střežit čeština

Překlad střežit portugalsky

Jak se portugalsky řekne střežit?

střežit čeština » portugalština

guardar vigiar proteger patrulhar defender

Příklady střežit portugalsky v příkladech

Jak přeložit střežit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Musíme znovu upozornit na to, že hlavní povinností matky je střežit bezpečnost svých dětí od všudypřítomného nebezpečí. To bývá skryto za vábivými nástrahami.
Devemos realçar novamente que é, mais do que nunca, o dever sagrado de cada mãe e cada pai alertar os seus filhos para este grave perigo e para a aparência amigável que ele provavelmente assume.
Měli bychom více střežit naše děti.
Todos vós!
Jaký má smysl střežit zajatce - rok po ukončení bojů?
Por que estão presos após um ano e meio do final da guerra?
Jejich úkolem je střežit planety v lodích, jako je tato a zachovávat mír.
A sua função é patrulhar os planetas em naves espaciais como esta, e preservar a paz.
Vyčleňte muže co budou střežit Bannona.
Diga aos homens para vigiarem o Sr. Bannon no seu alojamento.
Šestnáct těchto faraónových lvů bude střežit tvé brány.
Dezasseis esfinges guardarão os seus portões.
Přestože hradní pán tvrdí, že ve vás má důvěru, nechal se střežit Norijasuovými muži.
Apesar de o Grande Senhor dizer que confia em ti, deixou os homens de Noriyasu a guardá-lo.
Nechám tě střežit.
Ficarás sob apertada vigilância.
Vlastně jsme všechna naše zkažená vejce vložili do jednoho košíku, který hodláme velmi pečlivě střežit.
Temos como objectivo colocar todas as ovelhas negras no mesmo pasto cujo temos intenção de vigiar intensivamente.
Vrátíš se na svou severní hranici a budeš tam střežit navždy, dokud se mi nezachce to změnit.
Regressará á sua Fronteira no Norte. E aí servirá para sempre, até que eu mude de idéias!
Během příštích dnů musíme bedlivě střežit cestu.
Nestes dias têm de se vigiar a estrada atentamente. e ter a ideia precisa de quem passa e a que horas.
A my dva tě budem střežit a až padne tma, tě Romeo vezme s sebou do Mantovy.
E ver-vos-emos a despertar, e, nessa mesma noite, Romeu levar-vos-á para Mântua.
Ale bohužel do té doby, vás budu muset nechat střežit.
Enquanto isso, infelizmente terei de mante-lo sob guarda.
Kapitáne, možná nejsem odborník na vojenství. ale přeci vím, že Cyloni nemusí tuto konkrétní oblast střežit, protože ji zaminovali.
Capitão, não sou militar experiente. mas sei que os Cylons não patrulham. essa área porque ela está toda minada.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Střežit protáhlé hranice Izraele by vyžadovalo dvacetinásobný počet vojáků, než tehdy Izrael měl.
Para guardar as alongadas fronteiras de Israel teriam sido precisas 20 vezes mais tropas do que as que Israel possuía.

Možná hledáte...