vykázání čeština

Příklady vykázání portugalsky v příkladech

Jak přeložit vykázání do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Vykázání.
Um exorcismo.
Myslím, že Dawn se dostává k tomu co je nejdůležitější, lidé. vykázání ze zahrady.
Eu acho que o que a Dawn quer dizer é tão importante, pessoal. Exílio do jardim do Éden.
Tohle bude důkaz k vykázání.
Isto é uma prova para efectuar o banimento.
Ale mělo by. Protože podnájem je zakázán a je to důvod k vykázání..
Porque é proibido subalugar e dá direito a despejo.
Za chvíly vystartuje systém vykázání.
Estás quase a accionar o sistema de defesa.
Kontra atak vykázání.
Contra ataque de defesa.
Ráda hlasovala o tvém vykázání. - Vykázat mě?
O Conselho votou a tua expulsão.
Correa byl nakonec zvolen v r.2006. Jeden z jeho prvních činů byla deportace reprezentantů Světové Banky a vykázání delegace MMF z prostoru Centrální Banky.
Correa foi finalmente eleito em 2006. Uma das suas primeiras acções foi deportar o representante do Banco Mundial e pedir à delegação do FMI para abandonar as instalações do Banco Central.
Za den? Ne, ne na neurčito znamená, že tvoje vykázání nikdy nekončí.
Não, indefinidamente significa que não tem fim.
Ale to je pravda. V noc mého vykázání jsem tuto kravatu přivázal k tomuto stromu, abych našel cestu domů.
Na noite que fui banido, coloquei esta gravata na árvore para poder achar o caminho.
Vykázání temnoty z našeho dítěte do jiného. I kdyby to zachránilo to naše, je to špatné.
Banir a escuridão da nossa criança para outra. nem que seja para salvar a nossa, é. errado.
Vykázání pro tebe bylo příliš dobré.
Expulsão foi pouco para o que merecias.
Mým prvním činem na pozici jarla, je vykázání Varni z aliance.
Não me deixas escolha.
Od vykázání těch bastardů z našich pevnin stojí jen jedna bitva!
Estamos a uma batalha de distância. de expulsar estes patifes das nossas terras!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A po spoustě bolesti a utrpení má Řecko blízko k vykázání primárního rozpočtového přebytku.
Depois de passar por imensa dor e sofrimento, a Grécia está perto de pagar o superavit orçamental primário.

Možná hledáte...