vzkaz čeština

Příklady vzkaz portugalsky v příkladech

Jak přeložit vzkaz do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Takže můj vzkaz jsi dostal.
Recebeu o meu recado, então.
Mám vzkaz od Velkýho Boye.
Um recado do Big Boy.
Až ten vzkaz vyřídíš, zapomeneš všecko, co ti teď řeknu.
E depois de entregar a mensagem, não se lembrará de nada. Ordeno-lhe.
Žádný vzkaz.
Não tem recados.
Máme pro něj vzkaz.
Bem, sim.
Váš vzkaz mě překvapil.
Fiquei surpreendido com o seu bilhete.
Nechal vzkaz u sekretářky.
A secretária recebeu o recado.
Chci poslat vzkaz.
Quero mandar um bilhete.
Vzkaz pro pana barona.
Um bilhete para o senhor barão.
Dáma, která vám poslala vzkaz, nechce, abyste šel do lóže A, ale máte za ní a její přítelkyní jít do lóže B.
A dama que lhe enviou o bilhete não quer que vá ao Camarote A, mas sim que vá ter com ela e a amiga ao Camarote B.
Nesete vzkaz.
Trouxe uma mensagem.
Předáte vzkaz panu Armandu Duvalovi?
Pode levar uma mensagem ao Monsieur Armand Duval?
Plukovníku, dostal jste vzkaz ohledne doktora Hackenbushe?
Coronel Hawkins, recebeu um telegrama sobre o Dr. Hackenbush?
A teď čeká na tvůj vzkaz.
Ela está me esperando, né?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Rozsudky vyslaly občanům jednoznačný vzkaz, který má vážné důsledky pro politický přerod země.
Os veredictos enviaram uma mensagem inequívoca, com sérias consequências para a transição política do Egipto.
Z Antalye musíme vyslat silný politický vzkaz na podporu úspěšného výsledku konference Organizace spojených národů o klimatických změnách, která se bude konat od 30. listopadu do 11. prosince v Paříži.
Devemos enviar uma mensagem política forte a partir de Antalya, e que apoie um resultado bem-sucedido da Conferência das Nações Unidas sobre a Mudança Climática que decorrerá em Paris entre 30 de Novembro e 11 de Dezembro.
Demokratické volby málokdy vyšlou tak jasný vzkaz jako ty řecké.
Eleições democráticas raramente dão uma mensagem tão clara como a que a Grécia deu.
Za druhé potřebujeme od skupiny G-20 jasný vzkaz, že všichni její členové uskutečňují politiku zaměřenou na silný, trvale udržitelný a vyvážený růst.
Em segundo lugar, precisamos de uma mensagem clara do G-20 de que todos os seus membros estão a aplicar políticas para um crescimento forte, sustentável, e equilibrado.
Saúdská Arábie, USA, Turecko a další budou muset sdělit Národní koalici syrských revolučních a opozičních sil, že na bitevním poli nezvítězí; tentýž vzkaz si musí od Saúdské Arábie vyslechnout také salafisté.
A Arábia Saudita, os EUA, a Turquia e outros países terão de dizer à Coligação Nacional Síria das Forças da Oposição e da Revolução que não irá vencer no campo de batalha, os salafistas devem igualmente ouvir esta mensagem da parte da Arábia Saudita.
Vzkaz vyslaný všem těmto skupinám by měl být zásadový: budeme vás dál podporovat politicky, finančně i při jednání se syrským režimem, ale už nebudeme podporovat vojenské řešení.
A mensagem dirigida a todos estes grupos deverá ser consistente: Vamos continuar a apoiá-los a nível político, financeiro e nas negociações com o regime sírio, mas deixaremos de apoiar uma solução militar.

Možná hledáte...