kaz | úraz | úžas | důkaz

úkaz čeština

Překlad úkaz portugalsky

Jak se portugalsky řekne úkaz?

úkaz čeština » portugalština

fenômeno fenómeno

Příklady úkaz portugalsky v příkladech

Jak přeložit úkaz do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Půjdu se podívat na ten zvláštní úkaz.
Apartar-me-ei e verei esta grande visão.
Každý úkaz může být vysvětlen.
Tudo pode ser explicado.
Bere jako přírodní úkaz zvyky svého návštěvníka, který přichází a odchází, existuje, mluví, směje se s ní, přstává mluvit, naslouchá jí, a pak mizí.
Aceita como um fenômeno natural as maneiras do seu visitante que vem e vai que existe, fala, ri-se com ela cala-se, escuta-a, e depois desaparece.
Proč nemůžete připustit co to je: nadpřirozený úkaz.
Porque não aceita o facto de que é um fenómeno sobrenatural?
Zajímavý úkaz, Vaše Veličenstvo, ale docela častý.
Algo curioso, majestade, mas acontece com frequência.
Až když snímek skončí, nastane další úkaz.
Só então, como o pan termina, outro fenômeno ocorre.
Pravděpodobněji to bude řídký biologický úkaz. úk.. ú..
É muito provavel. que seja um fenómeno biológico isolado.
Tajemný úkaz který uvařil jeho jídlo Vytápěl jeho jeskyni a držel ho naživu.
Fogo - o misterioso fenómeno que lhe cozinhava a comida, aquecia a caverna e mantinha-o vivo.
Pane Freelingu, zachytíme veškerou psychotronickou energii anebo úkaz.
Sr. Freeling, se houverem energias psicotrónicas, nós gravamo-las.
Copak vše, co jste viděl, lze vysvětlit jako přírodní úkaz nebo podvod?
Tudo o que viu. ou tem explicação científica, ou é um embuste?
Nenašla jste nic, co by mohlo napovědět, proč jste zřejmě jediná mezi námi na koho nepůsobí tento. tento úkaz?
Pode encontrar a razão para que você seja a única não afetada por. este fenômeno?
Je tady fyzický, měřitelný nepochopitelný úkaz.
É um fenômeno físico mensurável que está acontecendo.
Tento úkaz zjevně není ovlivněn vzdáleností.
Ao que parece, a proximidade não tem nada a ver com este fenómeno.
Vím, že je to úkaz, který se objevuje na letadlovce ze druhé světové války, ale tady to překročilo všechny meze.
Sei que é normal nos porta-aviões desde a Segunda Guerra Mundial, mas isto é de mais.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tím, že činí z přítomnosti těchto plavidel běžný úkaz, se Čína snaží vyvolat zdání, že její jurisdikce ve vodách kolem ostrovů je samozřejmá věc.
Ao fazer com que a presença destes barcos pareça normal, a China pretende estabelecer a sua jurisdição nas águas que rodeiam as ilhas como um facto consumado.