vzkaz čeština

Překlad vzkaz rusky

Jak se rusky řekne vzkaz?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vzkaz rusky v příkladech

Jak přeložit vzkaz do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Takže můj vzkaz jsi dostal.
Значит, ты получил мою записку.
Nějaký vzkaz? -Žádný.
Какую-нибудь записку, сэр?
Vyřídíte můj vzkaz.
Приготовься отправить мою записку.
Žádný vzkaz.
Сообщений нет.
A připojte vzkaz.
И вложите туда записку.
Váš vzkaz mě překvapil.
Я был удивлён, получив Вашу записку.
Nechal vzkaz u sekretářky.
Моя секретарша передала сообщение.
Tak dál. - A teď čeká na tvůj vzkaz.
Она ждет ответа.
Vyřídím mu váš vzkaz na dnešním setkání baronů.
Я передам ему это сегодня на собрании в Ноттингеме.
Odnes vzkaz k Saracénově hlavě.
Отнеси эту записку Мачу в Сарсенс Хэд.
Mám vzkaz pro kapitána Butlera.
У меня послание для капитана Батлера.
Dostala jsem váš vzkaz, že se za mnou chystáte.
Вы написали, что хотите заехать ко мне с благодарностью.
Dostal jsem tvůj vzkaz.
Мне всё передали.
Napíšu mu vzkaz!
Отличный малый.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jakékoliv rozhodnutí pokračovat tak jako dosud by vyslalo utajeným zemím na prahu, které se pokoutně snaží získat jaderné zbraně, jednoznačný vzkaz: navzdory vzletné rétorice a rozvláčným dokumentům chybí jaderným mocnostem politická vůle ke změně kurzu.
Любое решение продолжить вести дела по-старому пошлет четкое послание странам, тайно разрабатывающим ядерное оружие: несмотря на возвышенную риторику и объемные документы, ядерные державы не имеют политической воли на изменение текущего курса.
Skutečný vzkaz byl takový, že na hospodářské zotavení regionu přispěje americká vláda finančně jen velmi málo.
Действительное послание заключалось в том, что правительство США сделает совсем незначительный финансовый вклад в восстановление экономики региона.
Rozsudky vyslaly občanům jednoznačný vzkaz, který má vážné důsledky pro politický přerod země.
Приговоры отправили четкое послание, имеющее серьезные последствия для политической трансформации Египта.
Tento návrh vyvolal hlubší otázku, zda tím chtěl Mušaraf vyslat USA vzkaz, že se priority Pákistánu přesouvají jinam.
Более глубокий вопрос, поднятый этим предложением, состоит в том, не хочет ли Мушарраф подать сигнал США о том, что приоритеты Пакистана меняются.
Předpokládejme, že Fed zvýší na svém prosincovém zasedání úrokové sazby na 0,25 základního bodu v maximální snaze vyslat trhům uklidňující vzkaz.
Давайте представим, что ФРС повышает процентную ставку до 0,25 базовых пунктов на своём декабрьском заседании, делая всё возможное, чтобы успокоить рынки.
Demokratické volby málokdy vyšlou tak jasný vzkaz jako ty řecké.
Редко происходит, чтобы демократические выборы доносили до публики такое ясное сообщение, как сейчас в Греции.
Zdá se, že Severní Korea tento vzkaz pochopila; nebyli jsme z její strany svědky žádné jaderné zkoušky, ačkoliv je pravděpodobné, že je schopna ji uskutečnit.
Северная Корея, похоже, уже начала вникать в ситуацию: за последнее время не было отмечено ни одного случая испытания ядерного оружия, несмотря на то, что такие возможности у данной страны, по-видимому, есть.
Jedno cosi pošeptá svému sousedovi, ten informaci šeptem předá dalšímu a tak dále, až vzkaz obejde dokola.
Они сидят в кругу, и один из них шепчет что-то своему соседу, тот, в свою очередь, - следующему ребенку, и так далее, по кругу.
Doma Merkelová nedávno vyslala kritikům jasný vzkaz, že Německo musí za vůdčí roli v eurozóně zaplatit určitou cenu.
Дома Меркель недавно дала ясно понять своим критикам, что Германия должна заплатить цену за лидерство в еврозоне.
Jaký vzkaz dostali muslimové při Američany vedené invazi do Iráku v roce 2003?
Какой вывод сделали мусульмане из возглавленного США вторжения в Ирак в 2003 году?
Politické důsledky neschopnosti vyslat vzkaz, že evropská solidarita je skutečná, však ohromující budou.
Однако непреодолимыми могут оказаться политические последствия отказа донести послание истинной европейской солидарности.
Saúdská Arábie, USA, Turecko a další budou muset sdělit Národní koalici syrských revolučních a opozičních sil, že na bitevním poli nezvítězí; tentýž vzkaz si musí od Saúdské Arábie vyslechnout také salafisté.
Саудовской Аравии, США, Турции и прочим придется сказать Национальной коалиции сирийских революционных и оппозиционных сил, что на поле боя она не победит; к этому высказыванию со стороны Саудовской Аравии должны прислушаться и салафисты.
Vzkaz vyslaný všem těmto skupinám by měl být zásadový: budeme vás dál podporovat politicky, finančně i při jednání se syrským režimem, ale už nebudeme podporovat vojenské řešení.
Всем этим группам следует говорить одно и то же: мы будем продолжать оказывать вам политическую, финансовую поддержку, помогать на переговорах с сирийским режимом, но военное решение вопроса мы поддерживать больше не будем.
Tento vzkaz se potvrdil 4. července 2003, když americké síly zatkly ve městě Sulajmáníja několik příslušníků tureckých speciálních jednotek a do vazby je vedly s pokořujícími pytli přes hlavu.
Это подтвердилось 4 июля 2003 года, когда американские войска арестовали нескольких солдат турецкого спецназа в городе Сулеймания, препроводив их в тюрьму в унизительном виде - с мешками на головах.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...