zachycující čeština

Příklady zachycující portugalsky v příkladech

Jak přeložit zachycující do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Na vaší kresbě zachycující severní část domu je kolem nohy Bakcha omotaný plášť mého otce.
Em teu desenho da face norte da casa a capa de meu pai envolve os pés de Baco.
Přesto se nám podařilo zachránit krátký útržek, zachycující vraha, jak vstupuje do haly.
Mas conseguimos recuperar um pequeno fragmento, que mostra o assassino na entrada.
Později ve své cestě zachycující pěsti.
Depois, mais recentemente, no seu novo modo do punho que intercepta.
Materiál zachycující úvodní 2 minuty vyvrcholení filmu, podlehl nenávratně zkáze.
Aproximadamente dois minutos de fita que representavam o início do fim do filme, estragaram-se com o tempo.
Nevidíme tu žádná data zachycující UFO aktivitu, ale Langly se jim naboural do databáze. a stáhl odtamtud něco moc hezkého.
Não encontramos dados não classificados sobre óvnis. Mas o Langly conseguiu aceder à base de dados e conseguiu uma coisa apetecível.
Radar zachycující počasí v Los Angeles z noci, kdy letadlo zmizelo.
Radar meteorológico - na noite em que o avião sumiu.
Je tady osm kamer, zachycující vše v reálném čase, namísto porotců, stejný systém hlasové analýzy jako používá FBI v Quanticu.
Há oito câmaras, votação em tempo real do simulador de júri, o mesmo sistema de análise de voz usado pelo FBI em Quantico.
Ale byla to jen fotka, zachycující smutný okamžik.
Mas foi só uma foto, tão triste naquele momento.
Takže jakmile projdete vstupní halou, jediné objektivy, kterým se musíte vyhnout jsou ty zachycující obličeje.
Então, assim que passar do recepção, as únicas câmaras que precisa evitar são as de identificação. Sr. Schmidt?
Dr. Brennanová, zachycující listy marihuany.
São fotografias das folhas de marijuana que a Dra. Brennan tirou.
Jsou to vysokorychlostní kamery zachycující nepatrné výrazy, které nelze zachytit pouhým okem.
CÂMARA 5 CARA As câmaras de alta velocidade gravam micro expressões, invisíveis a olho nu.
A většina reklam a spotů, zachycující život jsou zcela fiktivní.
E a maioria dos comerciais e de publicidade são uma fatia da vida e são completamente ficcionais.
Paul Ortega, zprávy živě přímo ze slavné dodávky, zachycující tento moment pro příští generaci.
Paul, a fazer um relatório ao vivo dentro de uma carrinha clássica. Capturando este momento para a posteridade.
Že fotka zachycující Richmonda na mostě v noci, kdy byla zavražděna Rosie, je podvržena?
Que a foto que coloca o Richmond na ponte na mesma noite em que a Rosie foi assassinada foi falsificada?

Možná hledáte...