zachycující čeština

Příklady zachycující francouzsky v příkladech

Jak přeložit zachycující do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ať zkontrolují radar zachycující traťovou rychlost.
Demande-leur un positionnement radar et la vitesse au sol.
Na vaší kresbě zachycující severní část domu je kolem nohy Bakcha omotaný plášť mého otce.
Dans votre dessin de la façade nord, la cape de mon père entoure les pieds d'un Bacchus.
Záznamy hotelové ostrahy zachycující muže a ženu, kteří se pravděpodobně dopustili vraždy.
Une vidéo avec un homme et une femme qui ont peut-être commis un meurtre.
Nevidíme tu žádná data zachycující UFO aktivitu, ale Langly se jim naboural do databáze. a stáhl odtamtud něco moc hezkého.
Aucun fichier mentionnant des ovnis. Mais en piratant les archives, Langly a trouvé un enregistrement intéressant.
Představuji Sárou, vlastnoručně vytvořenou vůni zachycující že něco mimořádného nechali ženy na mužích.
Voici. un parfum fait sur mesure qui saisit. ce quelque chose de spécial. qu'une femme laisse sur un homme.
Ministerský předseda resignoval poté, co byla objevena kazena z bezpečnostní kamery, zachycující jej při perverzním pohlavním styku s neznámou prostitutkou.
Le premier ministre a démissionné après la découverte d'une vidéo cassette provenant d'une caméra de sécurité le montrant en pleins ébats sexuels avec une prostituée.
Ale protože to je tak důležitý film zachycující obětavost Ježíše Krista, tak tě tam pustím.
Mais, puisque c'est un film si important qui dépeins réellement les actes altruistes de Jesus Christ, j'te laisse y aller..
Ty máš tabulky zachycující vztah dvou lidí, kteří tady žili před deseti lety?
Tu as des graphiques concernant la vie amoureuse de deux personnes qui vivaient ici il y a 10 ans?
Je tady osm kamer, zachycující vše v reálném čase, namísto porotců, stejný systém hlasové analýzy jako používá FBI v Quanticu.
Il y a huit caméras, un sondage en temps réel concernant l'avis des jurés, le même système d'analyse de voix utilisé par le FBI à Quantico.
Co to vlastně má s těmi figurkami zachycující povedené momenty?
C'était quoi toutes ces poupées?
Máme přesné zápisy časů zachycující tebe a tvé kámoše při každé stupidní ilegální aktivitě.
Les comptes-rendus montrent tous les actes stupides et illégaux de toi et tes potes.
Takže jakmile projdete vstupní halou, jediné objektivy, kterým se musíte vyhnout jsou ty zachycující obličeje.
Donc, dès que vous avez passé le hall les seules caméras que vous devez éviter sont celles qui prennent les photos d'identités.
Byly to informace o tajném průzkumu zachycující to, jak se divákům líbí jednotlivé soutěžící v show.
C'était une note confidentielle sur l'intérêt suscité par chaque concurrente auprès du public.
Tak, tohle jsou ty fotky, které pořídila Dr. Brennanová, zachycující listy marihuany.
Ce sont les photos que Brennan a prises des feuilles de marijuana.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ještě horší (může-li člověk takové ukrutnosti vůbec porovnávat) je video zachycující kožešinová zvířata stahovaná zaživa a odhazovaná na hromadu dalších zvířat, kde pomalu umírají.
Pire encore (si tant est que l'on puisse comparer de telles atrocités) est une vidéo montrant des animaux à fourrure dépecés vivants puis jetés en tas avec d'autres animaux où ils meurent lentement dans un total abandon.
Náruživého cyklistu může zajímat mapa zachycující cyklostezky včetně informací o terénu.
Un cycliste peut avoir besoin d'une carte sur laquelle figurent les pistes cyclables, accompagnées d'informations sur le relief.
Krátce po summitu jsem byl pozván na malou schůzku na vysoké úrovni, kde se mělo diskutovat o následných krocích. Požádal jsem o tabulku zachycující každoroční plánované zvýšení a alokaci plánovaného nárůstu mezi dárcovské země a příjemce.
Peu après cela, j'étais convié à une réunion restreinte de haut niveau sur les suites données au sommet, au cours de laquelle j'ai demandé si un tableau prévoyait les augmentations annuelles et leur répartition entre les pays donateurs et receveurs.
Na rozdíl od následků přírodních katastrof se však netisknou fotografie zachycující rozsah této tragédie.
Pourtant, contrairement à ce qui se passe aux lendemains de catastrophes naturelles, il ne se trouve aucune photographie pour capter l'ampleur de la tragédie.
Ekonom Thomas Holmes podle scénáře, který vyhlíží tajemně jako šíření globální pandemie, vytvořil dynamickou mapovou simulaci zachycující šíření prodejen Wal-Mart napříč Spojenými státy.
L'économiste Thomas Holmes, suivant un scénario qui ressemble de façon troublante à la diffusion d'une épidémie mondiale, a préparé une simulation cartographique dynamique montrant l'expansion des magasins Wal-Mart aux États-Unis.

Možná hledáte...