zachycený čeština

Příklady zachycený francouzsky v příkladech

Jak přeložit zachycený do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Například. předpokládejme, že impuls zachycený tady. má azimut 210 stupňů.
Par exemple. Supposez que ça donne 210 degrés.
To co vidíte, pánové, je neidentifikovatelný létající objekt, zachycený naším radarem.
Ce que vous voyez est un Ovni. repéré par notre radar.
Možná tam zůstal zachycený technik, když letadlo parkovalo.
C'est peut-être le mécanicien, coincé dans l'avion au décollage.
Náš osud je jako obraz zachycený v zrcadle.
Notre sort est une illusion.
To je jen nějaký maras zachycený na výškových kormidlech.
C'est juste une saloperie qu'on a accroché en route.
Děláte to jen mně. Aha. Je zachycený.
Trés bien, alors.
Kousek kůže zachycený na plotě na staveništi.
Un morceau de cuir sur le lieu du crime.
Musíš to nadzvednout a otočit. Je to tam zachycený.
Fais tourner la roue.
Vědci dokázali opětovně získat zvuk, zachycený během procesu výroby do hlíny nebo do barvy.
Les scientifiques ont découvert des sons capturés dans la terre. Délirant.
Podle zrudnutí kolem nosních dírek a kapesníku. který má tak nápadně zachycený za rukáv bych usoudil, že její problémy jsou spíš IHCD.
D'après la rougeur de ses narines et les mouchoirs bien cachés au poignet, je dirais que son problème est une IVRS.
Kamera poté poskytuje jakýsi geometricky čistý, z pohledu Boha zachycený obraz celého výjevu.
La caméra nous offre alors un plan géométriquement clair de la vision de Dieu, qui voit la scène dans son entier.
Vědci doufají, že nenjadou pouze fosílii pravěkého tvora, ale i příběh zachycený v jeho kostech.
Les scientifiques n'espèrent pas seulement trouver le fossile d'une ancienne créature. mais aussi une histoire gravée dans ses os.
Také jsme našli vlas, zrzavý vlas, zachycený ve středu rozbitého prstenu.
Nous avons aussi trouvé un cheveu, un cheveu roux pris dans les griffes d'une bague cassée.
Na tom místě byl zachycený rozhovor.
C'est là-bas qu'ils allaient discuter.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zachycený CO2 by se pak pumpoval do podzemí nebo pod mořské dno, kde by byl dlouhodobě bezpečně uložen.
Le CO2 ne serait donc plus relâché dans l'atmosphère, mais injecté dans le sous-sol ou sous les fonds océaniques pour y être stocké.
Všeobecně se má za to, že spalováním dřeva se uvolňuje uhlík zachycený během růstu dřevin, takže čistý účinek na klima je nulový.
De plus en plus de voix s'élèvent cependant qui contredisent ce point de vue.

Možná hledáte...