zaslání čeština

Překlad zaslání portugalsky

Jak se portugalsky řekne zaslání?

zaslání čeština » portugalština

transporte

Příklady zaslání portugalsky v příkladech

Jak přeložit zaslání do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Jsi jediný člověk, který odpověděl na zaslání peněz.
Foi o único que respondeu ao nosso pedido.
Kapitáne, už jste mluvil s vaší vládou ohledně zaslání našich zpráv?
Capitão, foi-lhe possível contactar com o seu governo sobre o envio das mensagens?
Byl to účetní. který povolil zaslání nebezpečných materiálů. do Southside Salvage.
Era o contador que autorizou o embarque de materiais perigosos a Southside Salvage.
Okay, jsem pro zaslání anonimního dopisu s prosbou o nedělání více té ryby, mé matce.
Decidi que devemos enviar uma carta anónima à minha mãe, a pedir que ela nunca mais faça a solha-das-pedras.
Vzhledem k způsobu zaslání zprávy Věříme že má vrcholný přístup do organizace.
Tendo em conta os meios pelos quais nos enviou a mensagem, acreditamos que tem um acesso de alto nível dentro da organização.
Peníze zůstavaly ve skladě, vzal sem si z toho zvůj podíl a zbytek nechal tam pro zaslání Ochoaovi a Escobarovi.
Desse dinheiro, eu tirava o meu e punha o resto de lado, porque teria de devolver a Ochoas e Escobar o dinheiro deles.
Dostala jsem žádost od tvého manžela o zaslání pracovních záznamů.
Recebi uma intimação do teu marido para entregar a tua folha laboral.
Nemohla jsem riskovat zaslání zprávy, protože by ji Lily mohla zaslechnout.
Não podia arriscar mandar uma mensagem que a Lily interceptasse.
Klídek, Chucku. Od zaslání fotek jsem od něho nedostal zprávu.
Não soube mais nada do Nash desde que mandou estas fotografias.
Pamatuješ, jak jsi mě požádal o zaslání toho doporučení?
Sabes quando me pediste para te escrever a carta de recomendação?
Vezmu si věci, sejdeme se před vchodem. Propírat mé špinavé prádlo na Yaleu a zaslání skandálu o Lordu Marcusovi na Gossip Girl z tebe dělá mého nepřítele číslo jedna.
Lavares a minha roupa suja em Yale e enviares uma mensagem sobre o Lord Marcus, faz de ti oficialmente a minha inimiga número um.
Když Společnost Rossum začala své výzkumy v neurální vědě někteří z našich rekrutů byli zaslání z Úřadu pro Nápravu.
Quando a Corporação Rossum começou as suas investigações na ciência nervosa, alguns dos nossos recrutas foram fornecidos pelo Ministério da Justiça.
Slečno Thompsonová, víte něco o tom balíku, o jehož zaslání váš manžel včera požádal svou tetu Sally? Jo.
Sra. Thompson, sabe alguma coisa sobre um pacote que o seu marido pediu ontem à tia Sally para enviar por ele?
Máte stvrzenku o zaslání?
De acordo. Tem o registo dos correios?

Možná hledáte...