zaslepit čeština

Příklady zaslepit portugalsky v příkladech

Jak přeložit zaslepit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Kamufláž, to je to, zaslepit důvěřivé a skrýt svou vlastní identitu.
Camuflagem para cegar o ingênuo e encobrir verdadeira identidade dele.
A ta posedlost tě může zaslepit. a ovlivnit tvé jednání v kritických situacích.
Uma obsessão que pode cegá-lo para as responsabilidades mais imediatas e urgentes.
Pak se tedy nedáte zaslepit předsudky.
E nunca se deixa ofuscar pelo preconceito?
Gabriello, když se dáš zaslepit nenávistí, pak tě Callisto porazí.
Gabrielle, se te deixa levar pelo ódio Callisto ganha.
Naděje na majetek totiž může člověka zaslepit.
Sabes, a promessa dos bens materiais pode cegar uma pessoa até.
Když se necháme zaslepit krásou přírody, může se stát, že si neuvědomíme,. jak krutá a brutální je.
Se ficarmos cegos com a sua beleza, podemos não ver a sua crueldade e violência.
Nenech se zaslepit jejím šílenstvím. Je mi tě líto.
Não se deixe cegar pela loucura dela.
Nechápu, že se Clark nechal zaslepit tím zápasem.
O Clark foi cegado pelas luzes de sexta à noite.
Myslíš, že jsem se dal zaslepit pozlátkem slávy.
Achas que sou louco por gostar de mantos e glórias.
Nedal se zaslepit pozicí nejslavnějšího muže na světě. Věděl, že je stále co zlepšovat.
Entre as distracções de ser o homem mais famoso do mundo sempre se sentiu pressionado a fazer mais.
Yeah. Hlavně se nenech zaslepit slávou.
Bom, não te deixes envolver pela glória.
Nenech krásou zaslepit tvůj úsudek.
Não deixes a beleza cegar-te.
Nenech se svým přátelstvím s Clarkem Kentem zaslepit, synu.
Não te deixes cegar pela tua amizade pelo Clark Kent, filho.
Ale pokud možno se nenech zaslepit chtíčem.
Mas não deixes que a luxúria te cegue, se puderes.

Možná hledáte...