zaslepit čeština

Překlad zaslepit rusky

Jak se rusky řekne zaslepit?

zaslepit čeština » ruština

ослепить
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zaslepit rusky v příkladech

Jak přeložit zaslepit do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to jen kamufláž, která má zaslepit důvěřivce a zamaskovat jeho pravou tvář.
Это притворство, чтобы обмануть таких простаков, как вы и скрыть свою истинную сущность.
A ta posedlost tě může zaslepit. a ovlivnit tvé jednání v kritických situacích.
Навязчивая идея, которая может ослепить Вас гораздо более, чем Ваши непосредственные критические обязанности.
Možná, nicméně jedna věc, kterou jsem se tady naučil je opatrnost a nenechat se zaslepit tím co vypadá jako šťastná náhoda.
Возможно. Но мой личный опыт говорит о том, что нужно быть очень осторожным в выборе, никуда не лезть вслепую. Даже если кажется, что все хорошо.
Pak se tedy nedáte zaslepit předsudky.
И никогда не позволите себе поддаться предубеждениям?
Nechápu, že se Clark nechal zaslepit tím zápasem.
Я до сих пор не могу поверить, что Кларка ослепили ночные огни пятничной игры.
Myslíš, že jsem se dal zaslepit pozlátkem slávy.
Думаешь, я полюбил славу и почести?
Nenech se svým přátelstvím s Clarkem Kentem zaslepit, synu.
О, не позволь вашей дружбе с Кларком Кентом ослепить тебя, сын.
Viděl jsem už příliš mnoho takových případů na to, abych se nechal teď zaslepit.
Я видел, что происходит слишком часто, чтобы сейчас закрыть на это глаза.
Potřebuji, abys mi vysvětlila, jak jsem nechal tuhle. jakkoliv tomu říkáš. lásku k Lauře, mě zaslepit vůči potřebám mých pacientů.
Мне нужно, чтобы ты объяснила, как я позволил этой. как бы ты ее не назвала.. любви к Лоре ослепить меня по отношению к потребностям моего пациента.
Nechal jsem se zaslepit žárlivostí.
Я позволил ревности взять вверх.
Naše vděčnost za vyváznutí naší armády a tolika mužů, jejichž milovaní si prošli krušným týdnem, nás nesmí zaslepit před skutečností, že to, co se stalo ve Francii a Belgii je obrovské válečné fiasko.
Наши благодарности за спасение нашей армии и такого множества людей, которые прошли через мучительные недели, не должна заслонять от нас тот факт, что произошедшее во Франции и Бельгии является колоссальной военной катастрофой.
Teď není čas nechat se zaslepit žalem.
Сейчас не время поддаваться горю.
To jsem prostě celá já. Nechala jsem se zájmem o vás naprosto zaslepit.
Это просто. я была совершенно ослеплена беспокойством за вас двоих.
Jacku, nenechte vlastními zájmy zaslepit potřeby vašich farníků.
Джэк, не позволяй своему беспокойству отстранить тебя от нужд прихожан.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »