zesilovat čeština

Příklady zesilovat portugalsky v příkladech

Jak přeložit zesilovat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Utopená ústa vyjmuta z portrétu nakazila nahou ruku stejně jako lepra a se zdála zesilovat do malélo tratoliště bílého světla.
Tirados de um retrato de onde a mão nua parecia ter contraído algo como lepra, os lábios afogados pareciam desaparecer sob um feixe de luz branca.
Dobře. Vaše bolest bude stále zesilovat v páteři, bocích a tříslech.
Está bem. haverá um aumento na intensidade da dor. nas vértebras inferiores, nas ancas, nas virilhas.
Žádná izolace není dokonalá. Když to pořád budu zesilovat nějaký zvuk do boxu pronikne vždycky.
Nenhuma insonorização resiste se não paramos de amplificar.
Ta bariéra musí signál zesilovat.
A barreira de energia deve estar a amplificar o sinal.
Jestli má reflektometr zesilovat proud neutronů, neměl by být zapojen před emitory?
Se o refletómetro deve amplificar o fluxo de neutrões, não devia ser instalado antes dos emissores?
Má ho stabilizovat, ne zesilovat.
Colima os neutrões, não os amplifica.
Na takovém stupni, se bude radiace zesilovat a do atmosféry se nedostane dokud neexploduje jádro.
A este ritmo a radiação será cada vez mais forte e vai espalhar-se na atmosfera até o núcleo se consumir.
Ten tvůj prsten, může zesilovat i jinou než lidskou energii?
Esse anel que tens. pode amplificar outra coisa sem ser energia humana?
Bude zesilovat mozkové vlny Mezi několik subjektů. Nasmerovanich ke dveřím, doufal, že dosáhne výsledku.
Ele amplificava as ondas cerebrais em vários pacientes e, canalizando-o para a porta, aguardando que produzisse efeito.
Jestli jste milující nebo soucitný člověk, bude to zesilovat, jinak to může přinést chaos pokud vaše myšlenky a energie a emoce jsou chaotické.
Bem, temos este estranho objecto, nas vizinhanças, e vê-mo-lo do espaço e também na fotografia. E, olhem para isto.
Kvůli úzké topografií údolí účinek bouřky bude vážně zesilovat.
O vento vai levar tudo. É, por causa da topografia do vale, os efeitos da tempestade vão ser ampliados.
Můžete tu hudbu zesilovat, ale pravdu neumlčíte!
Podem colocar a música mais alta mas não podem silenciar a verdade!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Odlesňování tak může mít destabilizační účinek na vzorce počasí a zesilovat četnost a závažnost extrémních jevů, jako jsou povodně a sucha.
A deflorestação pode ter assim um efeito desestabilizador nos padrões meteorológicos, amplificando a frequência e a severidade de eventos extremos tais como cheias e secas.

Možná hledáte...