znenadání čeština

Příklady znenadání portugalsky v příkladech

Jak přeložit znenadání do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Řekni, že jsem musela znenadání odjet. Sehnala si práci někde v Číně.
Que tive de partir, que arranjei emprego na China ou assim.
Nemluvně, je znenadání klidné a usměvavé v náruči Jeho Excelence.
Até o bebé, subjugado, sorri à Sua Excelência.
Mohli bychom spálit domy Židům, napadnout znenadání ghetto.
O povo? Poderíamos queimar as casas dos judeus, lançar um ataque espectacular no gueto.
Když na kopci jsem konal stráž, hleděl jsem k Birnamu a znenadání, se les začal hýbat.
Enquanto eu fazia minha guarda sobre a colina. eu olhei para Birmam e, no instante seguinte, pensei. que o bosque começara a se mover.
No a znenadání, asi 25. možná, že to bylo i 50 Rebelů. V každém prípade, byli to Stand Watieovi muži. Najednou nás napadli, vyřítili se na nás ze skal, ječeli jak divoké kočky, stříleli jak diví..
Eramos 10, e repentinamente, 25 ou mesmo 50 soldados inemigos carregavam sobre nós, surgindo da rectaguarda das rochas.
Mohlo se tedy stát, že zloděj vstoupil do domu, který považoval za prázdný znenadání narazil na paní Frenchovou, udeřil ji, a pak když zjistil, že je mrtvá, utekl, aniž by cokoliv vzal?
Não poderíamos conjecturar que um ladrão tenha entrado na casa que supunha vazia, e de repente encontra a Sra. French e a golpeia, e aí, verificando que ela estava morta foge sem levar nada?
Stalo se to znenadání.
Foi tudo tão de repente.
Disociativní reakce nepřijde znenadání, ani stejně rychle nezmizí.
A reacção dissociativa não é algo que surge do nada. e desaparece com a mesma velocidade.
Pěkný způsob, jak odejít ze života. Znenadání.
Que bela forma de morrer, sem ter consciência.
Pak se uzdravila tak znenadání, že ukousla půl lžíce.
E ela veio a si tão rapidamente que partiu a colher.
A potom se v básni píše znenadání rozkvetla růže.
E então, como a balada, uma rosa flores de repente.
A znenadání se počal hýbat les.
E pareceu-me ver o bosque a mexer-se.
A co byste řekla kdybych vás znenadání objal?
E que diria se de repente pusesse os meus braços à sua volta?
Ne pořád, ale teď a zas znenadání.
Não é sempre, mas de vez em quando, de repente.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jejich dluh by byl znenadání udržitelný.
A sua dívida tornar-se-ia repentinamente sustentável.

Možná hledáte...