zrak | zralý | zrzka | crazy

zraky čeština

Příklady zraky portugalsky v příkladech

Jak přeložit zraky do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Moji drazí, sešli jsme se tu dnes před zraky Božími, aby tento muž a tato žena vstoupili do posvátného svazku.
Estamos aqui reunidos perante Deus, para. unirmos este homem e esta mulher no sagrado matrimónio.
Bude tam před zraky 7 0 000 fanoušků. Jeden budu já.
Estará lá à vista de 70 mil adeptos, um dos quais serei eu.
A před zraky všech lidí, kteří tam byli oba plavali přímo vpřed a Bílá hříva, který měl ohromnou sílu. vzal svého přítele, jediného kterému věřil. do země, kde koně a lidé jsou stále přáteli.
Na frente de todos que ali estavam, nadaram sempre em frente e o Cavalo Branco dotado de uma grande força, levou seu amigo, que havia confiado nele para um lugar onde cavalos e homens serão sempre amigos.
Pro mně svatba znamená spojení dvou duší před zraky nebes.
Para mim o casamento representa a união de dois espíritos aos olhos do Céu.
Naoko musím však stát proti tobě, jinak by George, tvůj bratr, byl hned sťat před zraky svého otce.
Mas não posso tomar partido abertamente de sua parte, por medo de que, ao ser visto, executem seu irmão Jorge diante de seu pai.
Ne, protože tvůj syn Jordan Benedict dědic dlouhé řady vlastníků Reaty dostal za vyučenou před zraky celého Texasu.
Quando aquela confusão começou, quem perseguiu o Rink? O teu pai. - Quem o desafiou?
Ježkovy zraky.
Cachorro-quente!
Ježkovy zraky.
Cachorro-quente.
Prostíráš mi stůl před zraky protivníků, hlavu mi potíráš olejem, kalich mi po okraj plníš.
Preparais-me um banquete frente aos meus adversários. Ungis com óleo a minha cabeça; e a minha taça transborda.
Před zraky všech Římanů ho polož Caesarovi k nohám.
Diante de todos os romanos. Põe-no aos pés de César.
Kdy záře nebe zkrášlila tak nebe jako dva zraky tuhle.
Que estrelas brilharão no céu com tal beleza quando esse par de olhos se tornar.
Můj manžel by neskočil ze střechy tribuny odpoledne před zraky tisíců diváků.
Ouça, o meu marido não saltou do telhado de um hipódromo no meio da tarde em frente de milhares de pessoas.
Myslím, že chlapi z U.R.N.A by s tím neměli problém, zejména před zraky obyčejných policajtů.
Julguei que iam ter remorsos ao ver a polícia.
Prostíráš mi stůl před zraky mých nepřátel.
Preparaste a mesa ante mim na presença dos meus inimigos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V Číně se však mimo zraky veřejnosti odehrává vše.
Mas, na China, tudo acontece fora da vista.
LONDÝN - Není tak docela pravda, že se zraky celého světa upírají na Hongkong.
LONDRES - Não é completamente verdade que os olhos do mundo inteiro estejam postos em Hong Kong.

Možná hledáte...