zrak | zralý | zrzka | crazy

zraky čeština

Příklady zraky spanělsky v příkladech

Jak přeložit zraky do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nebo až se vrátím, navštívím tvé půlpencové království. s ohněm a mečem. A před tvými zraky zapálím tvůj hrad.
O cuando regrese, visitaré tu pobre reino. con fuego y espada, y quemaré tu castillo.
Bude tam před zraky 7 0 000 fanoušků.
Estará a la vista de 70.000 alegres fans.
A před zraky všech lidí, kteří tam byli oba plavali přímo vpřed a Bílá hříva, který měl ohromnou sílu. vzal svého přítele, jediného kterému věřil. do země, kde koně a lidé jsou stále přáteli.
Nadaron todo derecho. Y Crin Blanca, que estaba dotado de una gran fuerza, llevó a su amigo, que había tenido confianza en él, a un país donde los caballos y los hombres son siempre amigos.
Nehodlám tam jít a udělat blázna z celého letectva. před zraky 40 cizích národů a světového tisku.
No pienso dejar en ridículo al Ejército del Aire delante de 40 naciones extranjeras y de la prensa mundial.
Pro mně svatba znamená spojení dvou duší před zraky nebes.
Para mí, el matrimonio es la unión de dos almas en el seno del cielo.
Naoko musím však stát proti tobě, jinak by George, tvůj bratr, byl hned sťat před zraky svého otce.
Pero no puedo ponerme abiertamente de vuestra parte, por miedo de que, al ser visto, ejecuten a vuestro hermano Jorge. a la vista de su padre.
Ježkovy zraky.
Córcholis.
Pokud bych se chtěl schovat před zraky lidí, pak bych si vybral úkryt zrovna tam.
Si huyera del hombre, ahí me ocultaría.
Znám libý jabloňový sad a pannu, která vtělená je ctnost. Ta vlas má jako ze zlata a její zraky září víc než dost.
Hay un huerto muy hermoso. una doncella de gran virtud. tiene los cabellos como el oro. sus ojos son azules como el cielo.
My členové řádu neobracíme své zraky na ženy.
Los monjes no nos fijamos en las mujeres.
Prostíráš mi stůl před zraky protivníků, hlavu mi potíráš olejem, kalich mi po okraj plníš.
Preparas una mesa ante mí, enfrente de mis enemigos. Me unges la cabeza con perfume, y mi copa rebosa.
Změní tě to ve zvíře, něco jako netvora, přímo před zraky tvého Pierra!
Te transformarás de nuevo en un monstruo frente a los ojos de Pierre.
V neděli, 13. srpna 1961 se zraky celé Ameriky upíraly k národnímu mistrovství, kde právě Roger Maris odpálil homerun číslo 44 a 45 proti Senátorům.
El domingo 13 de agosto de 1961. toda la atención estaba en la capital de la nación. donde Roger Maris lograba los home runs 44 y 45. contra los Senators.
Tentokrát budete bojovat na francouzské půdě, na našich polích, v našich vesnicích, před zraky našich lidí.
Pero esta vez lucharéis en suelo francés en vuestros campos vuestros pueblos a la vista de los nuestros.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V Číně se však mimo zraky veřejnosti odehrává vše.
Pero en China, todo pasa en secreto.
Především bychom měli být vděční policejním složkám a zpravodajským agenturám, jejichž nepolevující tvrdá práce a odhodlání daleko mimo zraky veřejnosti pomáhají zajišťovat naši bezpečnost.
Sobre todo, debemos agradecer a las fuerzas policiacas y a los organismos de inteligencia cuyo trabajo y esfuerzos incansables al margen de la atención pública contribuyen a nuestra seguridad.
Během své řeči v parlamentu Mubarak omdlel před zraky milionů televizních diváků.
Mientras hablaba ante el Parlamento, el Presidente se desmayó frente a millones de televidentes.
Součástí tohoto řetězce je jeden zdánlivě malý, leč podstatný článek - balkánský terorismus, kterému se ani přímo před zraky NATO a OSN nedaří o nic hůř než dřív.
En esa cadena hay un eslabón que es al parecer pequeño pero vital, el terrorismo en los Balcanes, el cual ha seguido floreciendo ante los ojos de la OTAN y de la ONU.
Téměř od prvního vystoupení před zraky veřejnosti Michelle Obamová používá oděvy, etiketu a poukazy na to, kde nakupuje a čím se baví, aby americkým voličům i světu předávala decentní, ale radikální poselství.
Casi desde su primera aparición en público, Michelle Obama ha utilizado prendas de vestir, formas de protocolo y señales como dónde compra y se entretiene para enviar un mensaje sutil pero radical a los votantes estadounidenses y al mundo.
Jedním z důvodů, proč lze globální chudobu tak těžko zkrotit, je skutečnost, že do značné míry zůstává mimo zraky těch, kdo v ní nežijí, což vyvolává dojem, že jde o problém někoho jiného.
Una razón por la cual la pobreza global ha sido tan inextricable es que sigue estando mucho más allá de la vista de quienes no la viven, un problema prudentemente de otros.
Stud vybízí k ústupu mimo zraky veřejnosti.
La vergüenza invita a retirarse de la exposición pública.
LONDÝN - Není tak docela pravda, že se zraky celého světa upírají na Hongkong.
LONDRES-No es del todo cierto que los ojos del mundo entero están puestos en Hong Kong.
Zraky všech se nyní upírají na posouzení kvality aktiv Evropskou centrální bankou, které má být dokončeno během příštích dvou měsíců.
En la actualidad, todos los ojos se dirigen hacia los resultados de la revisión de la calidad de los activos (RCA) que realiza el Banco Central Europeo, revisión que se prevé concluya en un par de meses.
Velice rád bych vinu za to všechno přiřkl Bushovi a jeho týmu. Tím bych ale přehlížel fakt, že Bush jednal před zraky spokojeného publika.
Me encantaría echar la culpa de todo eso a Bush y su equipo, pero sería pasar por alto que Bush actuó ante un auditorio receptivo.
Tím spíš se pátravé zraky upírají na Indii.
Esto pone aún más a la India bajo el foco de atención.
Využívání CIA jako tajné destabilizační armády má dlouhou, tragickou historii neúspěchu, zcela skrytou před zraky veřejnosti pod hávem utajení zpravodajské služby.
La utilización de ésta como un ejército secreto de desestabilización tiene una larga y trágica historia de fracasos, ocultos todos ellos a la vida pública por el secreto que cubre a esa agencia.
NEW YORK - Zraky světa se nyní upírají na skotské referendum o nezávislosti na Spojeném království; o překreslení národních hranic ale neusiluje jen Skotsko.
NUEVA YORK - Si bien los ojos del mundo están posados sobre el referéndum escocés para independizarse del Reino Unido, Escocia no es la única que busca volver a trazar sus fronteras nacionales.
Tito pohřešovaní zmizeli až po konfliktu, a to před zraky NATO a Organizace spojených národů.
Estas personas desaparecieron después del conflicto, cuando el país se encontraba bajo la vigilancia de la OTAN y las Naciones Unidas.

Možná hledáte...