zrak | zralý | zrzka | crazy

zraky čeština

Příklady zraky bulharsky v příkladech

Jak přeložit zraky do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Přímo před vašimi zraky se César probudí z mrtvolného spánku.
Точно тук - пред очите ви - Цезар ще бъде събуден от мъртвешкия си сън.
Pro mně svatba znamená spojení dvou duší před zraky nebes.
За мен бракът е съчетаването на две души под контрола на небесата.
Já tajně počkám na příhodnou chvíli a ve tvůj prospěch zvrátím výsledek. Naoko musím však stát proti tobě, jinak by George, tvůj bratr, byl hned sťat před zraky svého otce.
Аз някак си ще гледам да ти помогна във тоз опасен сблъсък, но не мога да взема явно твоята страна, защото инак брат ти Джордж ще бъде посечен пред очите на баща си.
Ne, protože tvůj syn Jordan Benedict dědic dlouhé řady vlastníků Reaty dostal za vyučenou před zraky celého Texasu.
Защото твоят син, Джордан Бенедикт. Наследник на славната фамилия от Рията. Беше нокаутиран пред погледите на целия Тексас.
Ta vlas má jako ze zlata a její zraky září víc než dost.
Косите й блестят като злато; очите й приличат на сини небеса.
My členové řádu neobracíme své zraky na ženy.
Аз съм смирен монах и не ми е разрешено, да поглеждам девойки.
Prostíráš mi stůl před zraky protivníků, hlavu mi potíráš olejem, kalich mi po okraj plníš.
Приготвяш пред мен трапеза в присъствието на неприятелите ми. Помазал си с миро главата ми; чашата ми прелива.
V neděli, 13. srpna 1961 se zraky celé Ameriky upíraly k národnímu mistrovství, kde právě Roger Maris odpálil homerun číslo 44 a 45 proti Senátorům.
Продуцент и режисьор БИЛИ УАЙЛДЪР В неделя, на 13 август 1961 г.
Ale naši synově a synově našich synů budou žít na svobodně půdě a pozvednou zraky k nebi, aby se usmáli na svou budoucnost.
Но синовете ни и техните синове ще живеят в свободна земя, ще вдигат поглед към небето и ще приветстват бъдещето.
Mluvíš tady o jakési divé zvěři, Tarasi. Ale až se začnem zabíjet navzájem před zraky našeho nepřítele, to pak budeme všichni jako ta divá zvěř.
Ти ни разказа за дивите зверове, Тарас, но ако се избиваме взаимно, точно под вражеския нос, ще бъдем същите зверове.
Před zraky všech Římanů ho polož Caesarovi k nohám.
Пред всички римляни. Сложете го в краката на Цезар.
Bude upevněn do svěrací kazajky před vašimi zraky a vyzdvižen do oblak.. kde jen orlové vládnou a kam se žádný vrabčák neodváží.
Той ще бъде завързан в усмирителна риза пред очите ви и издигнат в облаците където се реят орлите и врабче не смее да припари.
Je to hloupost, pašovat zlato před zraky tří set lidí, hloupost.
Това е лудост. Да внесеш контрабандно злато пред 300 души, лудост е.
Když odmítnete skončíte v té komoře všichni zemřete před zraky ostatních.
Всички вие, един след друг, ще влезете там. и ще умрете, докато останалите гледат.

Možná hledáte...