zralý čeština
Překlad zralý spanělsky
Jak se spanělsky řekne zralý?
Příklady zralý spanělsky v příkladech
Jak přeložit zralý do spanělštiny?
Citáty z filmových titulků
Někdo je tu pro ni zralý.
Conozco a uno maduro para ello.
Broskve jsou zralý! Dva dny a zaplatěj nám,.
En dos días, nos pagarán cinco a todos.
Je to zralý a šťavnatý zámek.
Este castillo es muy apetitoso.
I když jsi byl zralý pro šibenici.
Sin importar lo mucho que debiste ser colgado. - Podrías tratar.
A tak zralý.
Y tan maduro.
Jsem akorát zralý jít na kutě.
Estoy que me duermo.
Škoda slov, tentokrát si vážně zralý pro policii.
Se acabó, esta vez llamo a la policía.
Macbeth je zralý k střesení, a nebe naň už chystá nástroj.
Macbeth está maduro para la caída y los poderes del cielo ya toman sus armas.
Ten popelář je zralý na slanou vodu.
Este triturador necesita agua salada.
On je na to zralý.
Lo está pidiendo.
Jak vidím, nejste ještě pro pomoc zralý. Poroučím se.
Veo que no están preparados para recibir ayuda.
Je na to zralý, pane.
Ciertamente está listo.
Zdá se už zralý.
Ya está a punto.
Hodně zralý.
Y que sea bien madura.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Předpoklad, že cena za odeslání dopisu nebo balíku by měla zůstat po celý rok neměnná, je zralý na zpochybnění.
Ya es hora de cuestionar la suposición de que el precio de enviar una carta por correo o mandar un paquete debería mantenerse constante a lo largo del año.
Zdá se, že američtí váleční štváči pokládají jakýkoliv islamistický stát za zralý ke svržení.
Los belicistas de los EE.UU. parecen considerar que todo Estado islámico ha de ser derrocado.
Region je zralý k nepokojům.
La región está madura para los disturbios.
Bohužel zatím neexistují žádné známky, že demokratické vedení je na zralý rozhovor o fiskální konsolidaci připraveno.
Desafortunadamente, todavía no hay ninguna señal tampoco de que los líderes demócratas estén listos para una conversación madura sobre consolidación fiscal.