šikovnost čeština

Překlad šikovnost rusky

Jak se rusky řekne šikovnost?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady šikovnost rusky v příkladech

Jak přeložit šikovnost do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Ach, ta tvá šikovnost.
О, какой ты умный.
Tento úkol si nežádá sílu, ale šikovnost.
Для этого задания нужна не сила, а изящество.
Jasný? A aby byl případ jako tenhle dokonalej, chce to čas a šikovnost.
И для того, чтобы провернуть такое дело, нужно много времени и ловкости.
Zase si to ty proti mně, šikovnost proti protekci na hlavního řečníka.
Ум против связей за место оратора.
Otázkou pak zůstává, jestli používáte tu šikovnost, abyste lidem pomohla, nebo s nimi manipulovala.
Вопрос в том, как вы используете своё умение - чтобы помогать людям или чтобы манипулировать ими.
Šikovnost, můj drahý.
Все дело в сноровке, друг мой!
Šikovnost.
В сноровке!
Vy jste žárlil na talent oběti, na jeho šikovnost v soudní síti, ale nikdy Vám nekoupil květiny.
Вы завидовали таланту жертвы, его способностям в зале суда, но он никогда не дарил вам цветы.
Je sice chlupatá, ale tam, kde medvěd demonstruje svoji moc silou, tam vydra využívá svou neuvěřitelnou rychlost, mazanost a šikovnost.
Волосатые, но там, где медведи обозначают свою мощь только через массивность выдры обозначают свою силу через необычайную быстроту хитрость и мастерство.
Na tohle je potřeba šikovnost chirurga.
В этой работе нужна хирургическая точность.
Nevím, jestli je to šikovnost.
Я не такой умный на самом деле.
Ta šikovnost je vážně ohromující.
Мастерство. действительно поразительное.
Nepěstuji si šikovnost.
Искусство не мой профиль.
Jo tak, šikovnost.
Ах, да, сноровка.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ti, kteří nemohou překonat startovní čáru trhu, protože jsou buď příliš chudí nebo příliš nevzdělaní, a kterým schází šikovnost dnešní doby, jsou sice politicky svobodní, ale jinak jsou vlastně jen jakýmisi druhořadými občany.
А те, кто не может преодолеть стартовую черту рынка, или из-за того, что они бедны или необразованы или из-за того, что им не хватает современных умений, являются политически свободными, но обречены вечно оставаться своего рода гражданами второго сорта.
Není důvod očekávat, že by ji tato šikovnost tentokrát opustila.
И нет причины полагать, что на этот раз опыт его подведет.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...