B2

жестко ruština

stuhle, strnule

Překlad жестко překlad

Jak z ruštiny přeložit жестко?

жестко ruština » čeština

stuhle strnule
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako жестко?

Příklady жестко příklady

Jak se v ruštině používá жестко?

Citáty z filmových titulků

Немножко жестко.
Trochu těsný.
Надо действовать жестко, без лишних сантиментов, иначе все полетит к черту.
Když nezakročíme s patřičnou tvrdostí a bez sentimentality, tak půjde všechno k ďasu.
Надо жестко закрепить кристаллы на расстоянии 27,2 миллиметра, как я полагаю.
Musíme držet krystaly pevně a v přesné vzdálenosti, která, myslím si, by měla být 27,2 milimetru.
Там играют более нежно, менее жестко, чем здесь.
Tam se hraje jemněji, ne tak násilně jako tady.
Третий - слишком жестко.
Úroveň tři je příliš náročná.
Когда дерево растет, оно нежно и гибко, а когда оно сухо и жестко, оно умирает.
Když strom roste, je jemný a vláčný, a když umírá, je suchý a tvrdý.
Как угодно, но здесь жестко.
Jak si přejete, ale je to tu tvrdý.
Мы требуем жестко установленных границ сомнения и неопределенности!
Žádáme přesné vymezení oblastí pochyb a nejistot!
Не было ли сильно жестко.
To byla hračka.
Я не хотел так жестко с ним обходиться.
Nechtěl jsem na něj být tak hrubý. To je prostě proto, že žárlím, když jste spolu.
Я знаю что обращаюсь с тобой жестко.
To jsem prostě já.
Она была жестко зарезана ножом, как мы считаем. Но пока точной информации нет.
Byla zřejmě brutálně ubodána nožem, ale víc nevíme.
Слишком жестко веду себя с вами?
Že to bylo přiliž, jo?
Я знаю. Ты никогда не играл жестко.
Tvrdá hra pro tebe není.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ранее в этом же году они инсценировали частичные (и жестко регулируемые) выборы в местные органы власти, не допуская никакого влияния независимого общественного мнения в вопросе о том, когда и как проводится голосование.
Začátkem letošního roku zinscenoval částečné a přísně regulované volby do obecních úřadů, avšak otázku, kdy a jak se hlasování uskuteční, nesměl ovlivnit žádný nezávislý názor.
Он жестко надавил на владельцев оружия, а также вынудил потенциальных владельцев оружия проходить жесткий процесс подачи заявок и предоставлять документы, подтверждающие необходимость владения ими оружием.
Zavedl silné restrikce na vlastnictví zbraní a donutil jejich potenciální držitele, aby prošli přísným posudkovým procesem a doložili, nač vlastně budou zbraň potřebovat.
Пока горели французские города, другие страны жестко оценивали сложившуюся ситуацию.
Zatímco francouzská města hořela, ostatní země byly v odsuzování Francie velice příkré.
Некоторые скажут, что создать хорошие советы директоров будет невозможно, если их члены могут преследоваться в судебном порядке. Некоторые задумаются, что станет с акциями, если будет жестко поставлен вопрос о финансовых отчетах компаний.
Někteří možná namítnou, že pokud budou členové představenstev žalovatelní, nebude možné vytvořit kvalitní představenstva, jiní zauvažují nad tím, co se stane s akciemi firem, když se někdo natvrdo začne ptát na jejich účetní evidenci.
Регулирующие органы сейчас действуют заметно более жестко и назойливо, чем их коллеги в Нью-Йорке.
Regulační orgány jsou dnes citelně přísnější a dotěrnější než jejich kolegové v New Yorku.
Агенты Чан Кай-Ши жестко подавляли малейшие проявления внутреннего инакомыслия.
Čankajšekovi zvědové tvrdě potlačovali veškeré známky domácího disentu.
Пусть банки построят свою собственную систему управления рисками, и затем, после минимального аудита, их можно будет жестко наказывать, если убытки будут выходить за пределы согласованных параметров.
Nechme banky vyvinout jejich vlastní systémy managementu rizik, prověřujme je audity v co nejmenším rozsahu a pak je přísně trestejme, vytvoří-li ztrátu mimo dohodnuté parametry.
В целом же Китай - это страна с авторитарным режимом правления и жестко централизованной системой принятия решений.
Čína jako země zůstává autoritářským režimem s centralizovaným rozhodováním.
Однако каждая попытка Греции хотя бы поднять этот вопрос жестко пресекалась ее партнерами.
Protistrana však každý řecký pokus byť jen nadnést toto téma brutálně odmítla.
Что же касается слияния корпораций, то по-прежнему многие просто выглядят досужей игрой боссов, которых недостаточно жестко контролируют держатели акций.
A co se tyče fůzí společností, teprve se ukáže, kolik z nich je jen pouhou samolibou hrou bossů, jež nejsou vystaveni přísné kontrole akcionářů.
МВФ тоже стремился показать, что он обходится так же жестко с Грецией, как и с Бразилией, Индонезией и Замбией - даже если в конечном счете это было контрпродуктивно.
Také MMF se snažil demonstrovat, že je k Řecku stejně tvrdý, jako byl předtím k Brazílii, Indonésii a Zambii - přestože to nakonec bylo kontraproduktivní.
Если лоббисты просто хотели отметить, что западные критики часто относятся к Израилю более жестко, чем к его ближневосточным врагам, то они были бы правы.
Pokud si lobbisté pouze přáli poukázat na to, že kritici ze Západu posuzují Izrael tvrději než jeho blízkovýchodní nepřátele, povedlo se jim to.
Прямое объяснение этому в том, что Банк Японии жестко придерживался денежной политики, так что валюта не ослабевала параллельно ослабеванию экономики.
Přímým vysvětlením je to, že japonská centrální banka držela měnovou politiku na uzdě, aby vedle slábnoucí ekonomiky neoslabovala i měna.
В то время как правительство использовало крупные дефициты, Банк Японии жестко сдерживал предложение денег (денежную массу).
Zatímco vláda měla vysoké schodky, japonská národní banka omezovala množství peněz v oběhu.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »