DOKONAVÝ VID окончиться NEDOKONAVÝ VID оканчиваться

окончиться ruština

skončit, přestat

Význam окончиться význam

Co v ruštině znamená окончиться?

окончиться

прийти к концу; кончиться, закончиться прийти к какому-либо исходу, результату, состоянию, завершиться чем-либо
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad окончиться překlad

Jak z ruštiny přeložit окончиться?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako окончиться?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady окончиться příklady

Jak se v ruštině používá окончиться?

Citáty z filmových titulků

Эта война не окончиться пока меня по настоящему не достанут.
Tahle válka neskončí, dokud mě vážně nedostanou.
Пока эта история не окончиться.
Tak dlouho, jak to vydrží.
Люди изобрели машины, продлевающие жизни.которые должны окончиться.
Máme přístroje, jež prodlužují život, který by měl skončit.
Все может окончиться прямо сейчас.
Všechno to může skončit. hned teď.
Это ведет к завершению тех соединений, которые могут окончиться только в П-измерительном динамическом.
To mě vede k závěru, že struny. -.mohou končit jedině v P-dimenzionálním. - Bože!
Думаю, что спор должен здесь окончиться.
Je mi líto, ale zde musí naše debata skončit.
Надо быть осторожным, плохо рассчитанный удар одного парусника может окончиться серьёзным ранением для другого.
Špatně vypočítaný útok, a jeden plachetník může smrtelně zranit druhého. Lovci ale neustále mění barvu svého těla, od modré k pruhované přes černou.
Ты знаешь, как должна окончиться игра.
Víš, jak má tahle partie skončit.
По нашему первоначальному соглашению восстание должно было окончиться в туннеле Екатерины.
Naše původní dohoda byla, že to v Jekatěrinském tunelu skončí.
Это чувство от которого бросает в дрожь, когда ты знаешь, что все может плохо окончиться.
Znáš ten pocit, který máš, když se něco má pokazit?
Пока все не окончиться.
Dokud to nevyřešíme.
Чтобы он никогда не вернулся снова, моя жизнь должна окончиться.
Aby bylo jisté, že již nevyjede, já musím zemřít.
Слушай, я уже проходил через игру в группе. Не вижу, чем еще это может окончиться кроме вражды.
Už jsem v kapele byl a nemyslím, že tohle může dopadnout dobře.
Шаг за шагом, Люсия. -.разоблачать убийц, ставить этого президента на колени, и тогда может быть война сможет окончиться.
Odhalíme vrahy, srazíme tohohle prezidenta na kolena a poté tahle válka možná skončí.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »