DOKONAVÝ VID пресечь NEDOKONAVÝ VID пресекать

пресекать ruština

zamezovat, zakončit, zabraňovat

Význam пресекать význam

Co v ruštině znamená пресекать?

пресекать

останавливать, прекращать что-либо, обычно резко, применением энергичных, действенных мер Российская сторона стремилась эти полеты всячески пресекать, вплоть до применения силовых мер. устар. преграждать, пересекать Господин подполковник пошел к городу к Саранску с намерением пресекать злодею путь или преследовать, ибо некоторые сказывали, что он хотел итти на Воронеж и на Дон, а склонив казаков, возмутить в Кубане орды и с ними итти к Москве.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad пресекать překlad

Jak z ruštiny přeložit пресекать?

пресекать ruština » čeština

zamezovat zakončit zabraňovat ukončit skončit přestat dělat přítrž

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako пресекать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady пресекать příklady

Jak se v ruštině používá пресекать?

Citáty z filmových titulků

Лучше бы пресекать это в корне.
Nejlepší bude utnout je hned v zárodku.
Сколько можно позволять Бэтмэну пресекать черту закона?
Kolikrát máme ještě Batmana nechat překročit hranici?
Моя работа - информировать руководство армии, чтобы пресекать разного рода беспорядки, вроде тех, что были этой весной.
Jakožto hlavy armádního zpravodajství je mou prací předcházet občanským nepokojům. To co se stalo vloni na jaře, se nesmí opakovat.
Такое надо пресекать в зародыше.
Musíš ho nechat podusit. - Tak tak.
Такое надо пресекать в зародыше.
Musíš se ozvat.
Защита, вы должны пресекать нападения.
Zadní strana, musí začít s výkonem.
Пресекать намерения врага, до того как они осуществятся.
Zmařit protivníkův tah, ještě než ho udělá.
Устраивают драки вместо того, чтобы пресекать их.
Sází na rváče místo toho, aby zasáhli.
Очень важно пресекать такие вещи на корню. Верно.
Je důležité potlačit tyhle věci hned v zárodku.
Ты обязан пресекать любую угрозу. как сорняк.
Musíš odříznout každou hrozbu. jako plevel.
Но подобное нужно пресекать на корню.
Musíme s tím něco dělat.
Вы знаете, комиссия была создана для того, чтобы преследовать вражеских агентов. Разоблачать коммунистические заговоры и пресекать антиправительственную деятельность.
Víte, měli za úkol odhalovat nepřátelské agenty, odkrývat komunistická spiknutí a sepisovat zákony proti rozvracení.
Надо было это пресекать в самом начале..
Musím to utnout hned zkraje.
Буду пресекать это на корню, без исключений.
Já tuhle sračku zastřelím, žádný výjimky.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Турция также внесла поправки в налоговое законодательство, чтобы пресекать чрезмерные внешние заимствования со стороны нефинансовых организаций и ввести значительные стимулы, направленные на поощрение долгосрочных сбережений населения.
Turecko rovněž upravilo daňové zákony tak, aby penalizovaly přemrštěné externí půjčky nefinančními firmami a obsahovaly významné pobídky ke zvyšování dlouhodobých úspor domácností.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...