DOKONAVÝ VID развалить NEDOKONAVÝ VID разваливать

развалить ruština

zřítit, zničit, zbořit

Význam развалить význam

Co v ruštině znamená развалить?

развалить

разрушить, раскидав, рассыпав или повалив Угол конюшни начисто снесло снарядом, второй снаряд вырыл неглубокую воронку возле колодца, развалив сруб и переломив пополам колодезный журавль. Тут же послышался какой-то треск ― это старшина развалил поленницу дров и кинулся к Васе на выручку. Он приказал всё построенное разбить стенобитной машиной, которая возбуждала простодушное удивление русских. «Как это, ― говорили они, ― три года церковь строена, а он её меньше чем в неделю развалил!» разбить, рассечь, расколоть У амбара Прокофий настиг тяжёлого в беге батарейца Люшню и сзади, с левого плеча наискось, развалил его до пояса. Казанскому этому голову даже до глаз развалили, меня ― саблею по плечу, да лошадь копытом в живот дала. Срубил девочку, потом развалил череп хохотавшей матери. Майор испортил одну, другую кирпичину, за третью взялся, уже покраснев и надувшись, но и ту развалил на три части. Он взял колун и начал колоть толстые чурки. Развалил штуки три, бросил колун, пошёл на сеновал, лег. разг. привести в полное расстройство, в упадок ― А это ― как большевики сделали: они сделали по своему правильно, ― академическим тоном пояснил Середа, ― старую армию развалили, пока там что ― немцы Украину пробовали оттяпать. перен., разг., безл. ослабить, сделать развалиною ― Всё недомогаю, ― отвечала Анна Федоровна, ― к погоде что ли всю развалило; да и заботы всякие крушат, обо всём надо подумать. перен., разг. раскинуть повалив, вывалив; разложить Он немедленно приподнялся с лавки, снял с шеста кожух, развалил его подле спавшего уже товарища и улёгся; почти в ту же минуту изба наполнилась его густым, протяжным храпеньем. Седая собака переменила свою наблюдательную позу и в сладком забытьи дремала, важно развалив брюхо. перен., разг. разинуть Домна Панферовна сидит, разваливши рот, еле передыхает, ― по самое сердце допилась.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad развалить překlad

Jak z ruštiny přeložit развалить?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako развалить?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady развалить příklady

Jak se v ruštině používá развалить?

Citáty z filmových titulků

Не вижу причины. Нет закона, запрещающего развалить свою квартиру.
Neexistuje zákon proti ničení vlastního bytu.
Потому что, теперь так: надо их всех или развалить, или признать.
Teď už je to tak, že se musí rozbít nebo uznat.
Взять и развалить отличное вранье!
Právě jste vyzradili mou perfektně vymyšlenou lež, ale nevadí.
Чтобы развалить мир начисто, особого ума не надо, так ведь?
Svět se začne hroutit docela rychle.
Они пытаются нас развалить.
Zkoušejí nás poštvat proti sobě.
Джин старается развалить бизнес изнутри, чтобы компания закрылась.
Jin se snaží prodělávat, aby společnost zastavila výrobu.
Потом я солгал правлению, и теперь этот мужик может развалить всю компанию, а я разрушу семью.
A potom jsem pokračoval a lhal o tom, což umožní tomu členu správní rady. společnost položit. Zruinuju celou naší rodinu.
Это не выглядит так, будто есть любой способ развалить их брак.
Vypadá to, že neexistuje žádný způsob, jak zrušit platnost jejich sňatku.
Развалить компанию и распродать по частям. Вы это так видите?
Rozřezat společnost na kousky a poté je rozprodat. to je ta vaše vize?
Зак, ты хочешь развалить нашу семью?
Zachu, zkoušíš zkurvit naši rodinu?
Ты сказал, что я искала повод, чтобы развалить наши отношения.
Říkal jsi, že hledám důvod, abych tohle všechno zničila.
Ты хочешь развалить мой бизнес? Привести мне еще одного?
Udělej mi laskavost a vyhoď ho.
Эмметт пытается развалить весь магазин, а я клей, который сдерживает все это вместе.
Emmett se snaží vyrazit celý obchod a já jsem to jediné, co ho drží pohromadě.
Но я не могу развалить свою семью, не могу детей бросить.
Ten hrnek mi udělal můj kmotřenec.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »