DOKONAVÝ VID сложить NEDOKONAVÝ VID слагать

слагать ruština

sčítávat, sčítat, svolat

Význam слагать význam

Co v ruštině znamená слагать?

слагать

высок. то же, что складывать; сочинять, придумывать, составлять Тебя нарекут мудрым, о тебе будут слагать песни, твоим именем станут называть детей. Говорили мы спасибо Василию Кириловичу за то, что он учил современников слагать стихи и ввёл гексаметр в русскую просодию. сочинять, составлять

слагать

поэт., устар. с кого-чего то же, что складывать; снимать, класть куда-нибудь Меньшинство не желало слагать оружия, и поговаривали о том, что они будут апеллировать к Совету. перен., книжн. с кого-чего освобождать, избавлять кого-что-нибудь от чего-нибудь, лишать ответственности за что-нибудь Именем Творца, Вечного и Неназываемого, принимаю на душу свою часть ноши тех, чьей мышцей держится свод мироздания, и клянусь никогда, ни по доброй воле, ни по злому умышлению, не слагать с себя взятой тяготы. Он обратился к настоятелю и узнал, что года три назад монахи этого хурэ один за другим начали слагать с себя обеты, уходили в окрестные кочевья, женились. перен., устар. с кого-либо, чего-либо освобождать от каких-либо обязанностей, повинностей Но в предпоследний год царствования Анны Ивановны пришли к такому убеждению, что не следует слагать недоимок, потому что чрез такие милости выигрывали только те, которые не спешили платить податей; те же, которые были исправны, не могли воспользоваться этими милостями. перен., за что-либо, кого-либо (жизнь, живот, голову и т. п.) умирать, отдавать жизнь во имя чего-либо, за кого-либо освобождать от каких-либо обязанностей

слагать

перен., за что-либо, кого-либо (жизнь, живот, голову и т. п.) умирать, отдавать жизнь во имя чего-либо, за кого-либо Те общества щиты, подпора царска трона, // Непотрясаема твердыни оборона, // Как прежде прорекли, и душу и живот // Слагали с рвением за мать своих щедрот. на кого-что складывать, класть сверху, поверх; также в переносном значении класть сверху, поверх
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad слагать překlad

Jak z ruštiny přeložit слагать?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako слагать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady слагать příklady

Jak se v ruštině používá слагать?

Citáty z filmových titulků

Ничего. Впрочем, я могу также слагать стихи.
Ale ano, umím také básnit.
Когда-нибудь народы будут слагать песни о тебе.
Jednou o tobě budou lidi skládat písně.
Слагать оружие не по мне.
To nemám v povaze.
Бред. Мне надо слагать гимны в его честь, а не спрашивать из какого он мира.
Měl bych ho velebit, a ne zkoumat, odkud přišel.
Чувак, про тебя будут легенды слагать.
Tohle ti nažene body.
Об этом дне будут слагать легенды.
O tomto dni se budou vyprávět legendy.
О нас будут слагать песни.
Budou o nás zpívat písně.
А теперь вали отсюда, и не возвращайся. пока не проживешь жизнь, о которой не стыдно слагать песни.
A teď vypadni a nevracej se dokud neprožiješ život o kterém se vyplatí zpívat.
В то время, как доля волнения все еще витала в воздухе, я внезапно была готова слагать поэмы, основываясь на тривиальной сущности своих друзей-предателей.
Pořád jsem cítila úzkost, ale najednou jsem byla připravená vidět poetiku triviální povahy podrazáckých kamarádů.
О тебе будут слагать песни!
Budou o Tobě psát písně!
Этот день войдет в историю, о нем будут слагать легенды.
To je jeden z příběhů do historické knihy.
И лучше им заканчивать слагать песни об этом в своих алжирских деревушках.
Raději by o nás v Alžírsku měli skládat chvalozpěvy.
Ты говорил, о великом Короле Артуре будут слагать легенды, легенды о том, как он сокрушил Тьму Экскалибуром!
Lhal jsi mi. Řekl jsi mi, že legenda bude vyprávět o velkém králi Artuši, který využil Excalibur, aby ze země vyhnal temnotu!
Во время ожесточенных боев, которые велись вокруг стен и ворот Парижа, о которых поэты скоро будут слагать стихи, Я спас жизнь Лагерты.
Během divokého boje, který se konal kolem zdí a bran Paříže, o kterém budou brzy vyprávět básnící, jsem zachránil Lagerthe život.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »