skládat čeština

Překlad skládat rusky

Jak se rusky řekne skládat?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady skládat rusky v příkladech

Jak přeložit skládat do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Zas jdete skládat hudbu, pane?
Опять будете работать над пьесой?
Nemusí se skládat účty.
Так что, не хорохорься.
Jsou tu akcie na majitele, já vám skládat účty nemusím.
Акции существуют, и они принадлежит их владельцам. И я обязан давать вам информацию только, если я этого захочу!
Všichni znají noty oktávy, ale jenom pan Lully umí skládat opery.
Все знают 7 нот октавы, но лишь господин Люли умеет сочинять оперы.
Nejsem tvoje žena, nemusím ti skládat účty.
Ты забыл, что я еще не твоя жена?
Neumím psát, kreslit ani skládat písničky.
Я не умею писать, не умею рисовать, не умею писать песни.
Vy zajeďte tamhle a vy začněte skládat.
Продвигайтесь, вперёд! Не можете поближе подъехать на разгрузку?
A ty ses celou noc snažil skládat písničky a my je všichni nesnášeli.
И как ты ночами пытался писать песни и как мы их ненавидели!
Postup. při. zatýkání, dopravní. přestupky, rychlá. jízda, sebeobrana. Budete skládat řadu zkoušek, v nichž musíte uspět.
Процедуры ареста нарушения правил дорожного движения превышение скорости самозащита вам придется сдать множество экзаменов.
Ne, nemusíš mi skládat poklony.
Нет, я к тому, что необязательно говорить мне приятные вещи.
Chtěl jsi vždycky skládat znělky?
Ты всегда хотел сочинять музыку для рекламы?
Kde se naučil skládat písničky?
Когда ты научился писать песни?
Zkušební piloti by se pod tlakem skládat neměli.
ИСПЫТАТЕЛЕЙ учат выдерживать потрясения и перегрузки.
Jednou o tobě budou lidi skládat písně.
Когда-нибудь народы будут слагать песни о тебе.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Myšlenka skládat slib, že budu jednat eticky, má u lékařů původ už u Hippokrata.
Идея клятвы для врачей берет свое начало еще со времен Гиппократа.
Jedním z důsledků této situace je, že dohody se třetími zeměmi, které se týkají jak zahraničních, tak hospodářských věcí, se musí skládat ze dvou samostatných smluv: jedné smlouvy s Unií a druhé smlouvy se Společenstvím.
Одно из последствий этого заключается в том, что соглашения с третьими странами, включающие как внешнеполитические вопросы, так и экономические, требуют заключения двух отдельных договоров: одного для Союза, а другого для Сообщества.
Členský stát by pak byl právně zavázán skládat na tento účet hotovost na úhradu kuponů a jistiny dluhopisů ECB.
Страна еврозоны будет тогда юридически обязана разместить депозиты на этом счету для выплаты купонов и погашения основного долга по облигациям ЕЦБ.
Mexickým ženám například nepatří jejich volný čas. Když jdou ven, když nakupují, nebo se scházejí s přítelkyněmi, pokaždé musí skládat účty.
В Мексике время женщин им не принадлежит. Когда они куда-то идут, тратят деньги, встречаются с друзьями, они по-прежнему должны давать отчет.
To často ztěžovalo připisování autorství, protože text se mohl skládat ze zápisu přednášky, do něhož byly vloženy písařovy poznámky, a pak se text případně měnil, jak kniha přecházela z ruky do ruky.
Это в свою очередь делало часто трудным для установления авторства, так как текст мог состоять из переписанного материала с добавлением комментариев копировщика, которые впоследствии становились отдельной книгой, которую передавали в другие руки.
Publikum se přitom může skládat z jedinců, kteří se navzájem neznají a nemají k sobě vzájemný vztah a jež svedla dohromady pouze daná přednáška.
При этом аудитория могла бы состоять из людей, не знакомых друг с другом, без взаимного согласия, собравшихся вместе, чтобы прослушать лекцию.
Jsou s to naučit se stovky znaků a skládat je do vět, které dodržují gramatická pravidla.
Они могут выучить сотни знаков и соединить их в предложениях, которые подчиняются грамматическим правилам.
Není tudíž divu, že dnes, kdy jsou gubernátoři povinni federálním úřadům skládat účty, jejich schopnost mobilizovat lidovou podporu nezadržitelně klesá.
Не удивительно поэтому, что руководство в регионах не может мобилизовать поддержку, поскольку федеральные власти накладывают на них стандарты подотчетности.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...