DOKONAVÝ VID упустить NEDOKONAVÝ VID упускать

упустить ruština

pustit, propást, promeškat

Význam упустить význam

Co v ruštině znamená упустить?

упустить

не удержав, опустить, уронить, потерять не сумев удержать, дать возможность уйти, убежать, уплыть, удалиться пропустить, не заметив, не обратив внимания не воспользоваться чем-либо вовремя, не использовать какую-либо возможность
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad упустить překlad

Jak z ruštiny přeložit упустить?

упустить ruština » čeština

pustit propást promeškat zmeškat zameškat upustit opominout nechat si ujít

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako упустить?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady упустить příklady

Jak se v ruštině používá упустить?

Citáty z filmových titulků

Постарайся не упустить Кеннеди с его бакенбардами.
Aby tě dědoušek nepustil k vodě!
Мы заставили его дать нам информацию, которая привела к Куртсу и Лайму, но мы не арестовали его, потому что доказательств было мало, и мы могли упустить остальных.
Přinutili jsme ho ke spolupráci, a ta nás zavedla ke Kurtzovi a Limeovi. Ale nezatkli jsme ho. Neměli jsme dost důkazů.
А? Свадьба состоится летом, чтобы не упустить урожай тростника в этом году.
Chtěli bychom svatbu v létě, do letošní sklizně třtiny.
Это возможность, которую нельзя упустить.
Drahý, musíme chytit vlak.
Мы не можем упустить такую возможность из-за нескольких инцидентов.
Nemůžeme promarnit tento potenciál, kvůli pár incidentům.
Мы не должны его упустить. Мы последуем за ними и атакуем, если представится случай.
Budeme je sledovat a případně na ně zaútočíme.
Сидишь, ждешь, стараешься ничего не упустить. Мне. мне это не под силу.
Jenom sledovat všechna ta soudní přelíčení.
Нужно быть круглым идиотом, чтобы ее упустить.
A ten překupník jim utekl.
Ты должна не упустить ни одного фотографа.
Měla by sis dát pozor na fotografy.
Я не думаю, что ты захочешь упустить такую возможность.
Já bych řekl, že si takovou příležitost jistě nenecháš ujít.
Не хотел упустить подходящий момент зачать ребенка.
Nechtěl jsem zmeškat noc na miminko. - Měl jsem pár ostrých nehtů.
Я не хотел упустить момент.
Nechtěl jsem tu noc promeškat.
Мы могли что-то упустить.
Třeba jsme něco přehlédli.
Он к этому причастен своей проклятой привычкой не упустить возможность.
To je jeho jediný podíl na tom. Mluvím o Marcovi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Но такие возможности очень легко упустить.
Takové příležitosti však bývají až příliš snadno promrhány.
Но мне ясно, что этот момент в истории Мьянмы является реальной возможностью для необратимых изменений - возможностью, которую международное сообщество не должно упустить.
Mně je ovšem zřejmé, že tento okamžik barmských dějin představuje skutečnou příležitost kamp trvalé změně - příležitost, kterou mezinárodní společenství nesmí promrhat.
В Канаде, например, было бы рискованным упустить из виду особые интересы Квебека.
V Kanadě by například bylo riskantní přehlížet zvláštní zájmy Québecu.
И мы все должны не упустить этот шанс.
Tohoto okamžiku musíme všichni využít.
Никто - ни США, ни ЕС, ни Турция, Греция или обе кипрские общины - не могут позволить себе упустить ее.
Nikdo - USA, EU, Turecko, Řecko ani dvě kyperské komunity - si nemůže dovolit ji promarnit.
Если смотреть только на средние значения, то можно также упустить из виду факт того, что бедные люди по-разному переживают времена экономического роста.
Zaměříme-li se jen na průměrné výsledky, ujde nám skutečnost, že životní zkušenosti chudých lidí v dobách ekonomického růstu jsou velmi rozdílné.
Тем не менее, как говорится, важно не упустить хороший кризис.
Přesto je důležité, jak se říká, nepromeškat žádnou vhodnou krizi.
Парадокс нашего времени заключается в том, что во власти самых богатых стран мира делать добро, но при этом кажется, что у них существует непреодолимое влечение к тому, чтобы упустить любую возможность делать это.
Paradoxem současnosti je ohromná moc nejbohatších zemí světa konat dobro a jejich zdánlivé nutkání zmařit každou příležitost, již k tomu mají.
США, Франция, Канада и другие основные страны-инвесторы не должны упустить историческую возможность предоставить жизненно важную помощь новому демократически избранному правительству Преваля.
USA, Francie, Kanada i jiné významné dárcovské země si nesmějí nechat tuto historickou příležitost uniknout a měly by Prévalově demokraticky zvolené nové vládě poskytnout životně důležitou pomoc.
Или, говоря словами Аббы Эбана, это может быть еще один шанс упустить свой шанс.
Anebo, řečeno slovy Abba Ebana, může jít o další příležitost, jak promarnit příležitost.
Решение этой глобальной проблемы также представляет собой огромную возможность для будущего процветания и социальной справедливости, которую мы не должны упустить.
Vypořádávání se s touto globální výzvou rovněž nabízí obrovskou příležitost pro budoucí prosperitu a sociální spravedlnost, jíž se musíme chopit.
Говорить о загрязнении морали, значит упустить смысл.
Mluvit o znečištění morálky znamená nechápat podstatu problému.
В результате, мы рискуем упустить возможность решения более важных мировых проблем, а также возможность выбрать наилучший долгосрочный подход к глобальному потеплению.
V důsledku toho nám hrozí riziko, že ztratíme ze zřetele nutnost vyrovnávat se ze všeho nejdříve s nejtíživějšími světovými problémy a že vůči globálnímu oteplování nezvolíme nejlepší dlouhodobý postup.
Выявляя основные слабые стороны, которые традиционные технологии оценки риска могут упустить, мы сможем точно определять структурные реформы, поведенческие изменения и стратегические инвестиции, которые требуются для повышения устойчивости.
Odhalením skrytých slabin, které mohou tradiční metody vyhodnocování rizik opominout, můžeme identifikovat strukturální reformy, změny chování a strategické investice, jež jsou pro zvýšení odolnosti nezbytné.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...