DOKONAVÝ VID
схватитьсяхватиться
NEDOKONAVÝ VID
хвататься
хвататься ruština
chápat se
Význam хвататься význam
Co v ruštině znamená хвататься?
хвататься
Překlad хвататься překlad
Jak z ruštiny přeložit хвататься?
Synonyma Ruská synonyma
Která slova mají v ruštině podobný význam jako хвататься?
хвататься ruština » ruština
Příklady хвататься příklady
Jak se v ruštině používá хвататься?
Citáty z filmových titulků
Нам нужно хвататься за любую возможность!
Musíme se chopit každé šance, která se jí nabídne!
Если хвататься за каждую зацепку.
Kdybychom měli jít za každou stopou.
Иногда надо забыть про голову и хвататься за яйца.
Někdy musíš přestat myslet hlavou a mít na to koule.
Она начала хвататься за стену, пытаясь удержаться на ногах.
Začala se chytat stěny, pokoušela se udržet.
Это всё равно, что хвататься за соломинку, но у немцев есть наши карты.
Vím, že to není šťastný los, ale fricové mají naše mapy.
Возможно за этот шанс вовсе не нужно хвататься.
Třeba nejde o to, chopit se.
Это очередной фильм, из-за которого мы весь вечер будем хвататься за носовые платки?
Takže to nejsou filmy, u kterých budem celej večer smáčet kapesníky?
Потому что ты хороший, умный полицейский и думаешь прежде чем хвататься за пистолет. Ясно?
Jsi chytrý policajt, který použije hlavu...předtím než použije pistoli, víš?
Прекрати, ты уже не маленькая, нечего за меня хвататься, так ты никогда не научишься возвращаться из садика одна.
Přejdi už, nejsi přece dítě, nepotřebuješ se držet za ruku, jinak se nikdy nenaučíš chodit domů sama.
Ты должен хвататься за свою любовь, пока она у тебя.
Nenechej si ji utéct. Oh, tady jsi.
Нужно видеть возможности и хвататься за них.
Když vidíš příležitost, musíš se jí chopit.
Не стоит хвататься за шпагу в такое прекрасное утро, дон Франсиско.
Neplýtvejte po ránu silami, done Francisco.
Есть, правда, один вариант. Надо за него хвататься.
Ale naskytla se zajímavá příležitost.
Ты не должна хвататься за кого попало!
Něměla by ses takhle ponižovat.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Но необходима храбрость, чтобы признать то, что происходит на наших глазах, вместо того, чтобы продолжать хвататься за химеру объединенного иракского государства.
Bude ale zapotřebí odvahy, abychom připustili to, co se nám odehrává před očima, a abychom se nadále nedrželi chiméry konsolidovaného iráckého státu.