fraška čeština

Překlad fraška rusky

Jak se rusky řekne fraška?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady fraška rusky v příkladech

Jak přeložit fraška do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Premiéra je vždycky ubohá fraška.
Дебют - всегда жалкий фарс!
Ale fraška to je.
Хотя играем дешёвый фарс!
Fraška.
Смех да и только!
To byla fraška!
Скорее издевательство!
Tenhle soud je fraška.
Этот процесс просто пародия.
Ta fraška, co jsi sehrál s mojí sestrou.
Такую же шутку вы сыграли с моей сестрой.
Kašlu na tento proces. Je to fraška.
Мне наплевать на этот процесс, на этот фарс!
Ten proces není fraška.
Процесс - это не фарс!
Je to fraška!
Фарс!
Fraška.
Фарсе.
Přiběhl doktor Kappa a hned vypukla fraška.
Потом появился адвокат Ме Каппа и начался фарс.
Je to celé fraška.
Это не суд, это фарс.
Ale je normální, když naše daně jdou na systém, který je jen fraška?
Все верно, наши налоги, но их четыре миллиона, они вливаются в систему, это же не шутки.
Je to fraška!
Это фарс.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Onen puč však naštěstí skončil jako fraška.
К счастью, путч закончился фарсом.
Je skutečností, že jediné volby v Číně, v nichž si kandidáty vybírají skutečně nezávislí voliči, se odehrávají na úrovni vesnických výborů. Tato fraška se ovšem provozuje hlavně pro potěchu zahraničních pozorovatelů.
Единственно по-настоящему демократическими выборами в Китае являются выборы деревенских комитетов действительно независимыми избирателями, но этот демократический фарс разыгрывается ради внешних наблюдателей.
Karel Marx napsal, že historie se opakuje, nejprve jako tragédie a pak jako fraška.
Карл Маркс писал, что история всегда повторяется, сначала как трагедия, затем как фарс.
Lze se obávat, že Camp David se ukáže jako tragédie a Annapolis jako fraška.
Можно опасаться, что Кэмп-Дэвид в действительности является трагедией, а Аннаполис - фарсом.
Při stém výročí jedné z největších katastrof v dějinách lidstva se vynasnažme, aby po tragédii nenásledovala fraška ani další tragédie, nýbrž triumf spolupráce a slušnosti.
В этот столетний юбилей одного из величайших бедствий в истории человечества, давайте следовать трагедию не фарсом или большими трагедиями, а триумфом сотрудничества и порядочности.
Pro většinu novinářů a politických vědátorů v Rumunsku však tato sebeproklamovaná vycizelovaná konverze působí v případě člověka s bezkonkurenčním fanfarónským nadáním jen jako další politická fraška.
Для большинства журналистов и ученых мужей от политики Румынии это самопровозглашенное приукрашенное преображение выглядит только как очередной политический фарс важной персоны с выдающимся актерским талантом.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...