kombinovat čeština

Překlad kombinovat rusky

Jak se rusky řekne kombinovat?

kombinovat čeština » ruština

комбинировать сочетать
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady kombinovat rusky v příkladech

Jak přeložit kombinovat do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Anebo to můžeš kombinovat.
Ну и всё это можно комбинировать.
Tyto mapy by nám umožnily kombinovat data z různých polí. Tady nejde jen o teorii číselných řad.
Эти значения могут быть использованы для объединения информации.
Já se však snažím kombinovat to nejlepší z moderní léčby s tím nejlepším z alternativní medicíny.
Но я стараюсь совмещать лучшие современные методы лечения с лучшими альтернативными методами лечения.
Navzájem kombinovat své zdroje.
Объединим ресурсы.
Samantha mohla kombinovat své dvě největší lásky - sex a nemovitosti.
Он воплощал сразу 2 ее страсти. секс и хорошая недвижимость.
Celé roky jsme se snažili kombinovat pokrevní linie.
Много лет мы пробовали разные комбинации соединения крови.
Můžu kombinovat jejich metodu s tvou.
Я могу сочетать их приёмы с твоими.
Asi jsem neměla kombinovat alkohol s mými léky.
Не думаю, что стоило пить с моими препаратами.
Jen se snažím, věci trochu kombinovat, jako jsi to udělala ty.
Просто, я тоже пытаюсь, все оживить, немного, как ты сегодня.
Snaží se je nějak kombinovat.
Пытается их как-то объединить.
Jako by se snažil kombinovat. čarodějnictví s vědeckým postupem.
Кажется он пытался соединить вместе какое-то заклинание и научную формулу.
Jak to dokážete kombinovat s rodinou?
Как вам ещё удаётся находить время на семью?
Myslím tím, že zde nemůžeš kombinovat práci a osobní život.
В смысле тут Ты просто не можешь мешать свою работу и личную жизнь.
Co mi chcete říci je, že ani jeden z vás nikdy nezkoušel kombinovat příjemné s užitečným?
Вы что - хотите мне сказать что никто из вас никогда не смешивал приятное с полезным?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To je nepochybně ku prospěchu věci a zároveň je to nezbytné pro vedení spořádaného demokratického života; těm, kdo na to nejsou zvyklí, však schopnost kombinovat nepřátelství se srdečností může připadat kontraintuitivní.
Это, несомненно, к лучшему, и необходимо для проведения упорядоченной демократической жизни, но для тех, кто не привык к этому, умение сочетать вражду с дружелюбием может показаться нелогичным.
Zároveň se tím však snížila možnost volby, možnost vybírat si a kombinovat různé druhy softwaru.
Но, вместе с тем, это ограничило возможность выбора, отбора и комбинирования различного программного обеспечения.
Lékařské přístroje a systémy v nemocnicích by měly být schopné kombinovat mnoho různých informačních zdrojů.
Медицинские системы и оборудование в больницах должны иметь возможность получать информацию о пациентах из различных источников.
Vzhledem k tomu by se startovací dotace měly kombinovat s dotovanými podnikatelskými učebními poměry, například těmi, které již desítky (a v některých případech stovky) let zajišťují kvalifikaci zedníkům, tesařům, instalatérům a elektrikářům.
Учитывая это, имеет смысл не только субсидировать создание новых компаний, но и предоставлять бесплатное профессиональное обучение, аналогичное тому, что годами (а в некоторых случаях и веками) получали каменщики, плотники, водопроводчики и электрики.
USA musí lépe kombinovat prostředky své tvrdé a měkké moci.
Америка должна более эффективно объединить свои мягкие и твердые силовые ресурсы.
Správný přístup proto musí kombinovat rozumné omezení mezd a nízkou (ale ne zápornou) inflaci s mikroekonomickými politickými opatřeními za účelem podnícení růstu produktivity.
Правильный подход должен сочетать в себе разумное сдерживание роста заработной платы и низкую (но не отрицательную) инфляцию с макроэкономическими мерами политики, направленными на стимулирование роста производительности труда.
Chytrá moc je dovednost kombinovat tvrdou moc nátlaku či peněz s měkkou mocí přitažlivosti motivující ke vstupu do úspěšné strategie.
Умная сила - это способность сочетать жесткую силу принуждения или вознаграждения с мягкой силой привлекательности для проведения успешной стратегии.
Města jsou prostorem, kde se shromažďují lidé specializovaní v různých odvětvích, což průmyslu umožňuje kombinovat jejich know-how.
Города являются местами концентрации специалистов из разных областей, благодаря чему возможно объединять их знания и умения в производстве.
Úspěch spočívá ve schopnosti firem kombinovat tyto faktory buďto v jediné zemi nebo na několika trzích současně.
Успех заключается в способности фирм соединить эти факторы либо в одной стране, либо в пределах нескольких рынков.
Úkolem pro další generace je kombinovat veřejné a soukromé příspěvky u služeb, které prostě nemůže plně hradit daňový poplatník a spravovat státní úředník.
Т.к. проблемой следующего поколения остается объединить общественные и частные вклады в услуги, которые просто невозможно полностью профинансировать за счет налогоплательщиков, и которыми не может полностью управлять общественная бюрократия.
Ruská obroda volá po uměřené americké reakci, která bude kombinovat vědomí mocenské převahy s pochopením zákonitých limitů při jejím uplatňování.
Возрождение России требует от Америки обдуманного ответа, в котором будет сочетание преобладающей силы и признания присущих ей ограничений на использование.
Ať už irští voliči odmítnutím smlouvy zamýšleli cokoliv, společensko-ekonomické změny budou i nadále nutit EU, aby hledala nové formy organizace, které budou kombinovat mezivládní a federální přístupy.
Независимо от того, что имели в виду ирландские избиратели, когда отклонили принятие Договора, социально-экономические изменения продолжат вынуждать ЕС искать новые формы организации, комбинируя межправительственные и федеральные подходы.
Chce-li přežít, musí kombinovat obě.
Она должна сочетать обе эти силы, если она хочет выжить.
Schopnost kombinovat tvrdou a měkkou sílu se označuje jako chytrá síla.
Способность объединить твердую и мягкую силу - это мудрая сила.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...