сочетать ruština

spojit

Význam сочетать význam

Co v ruštině znamená сочетать?

сочетать

соединять (соединить) во взаимном соответствии, согласовании; объединять (объединить) в какое-либо единство, целое А как сочетать с возвышенной любовью мысль о грошовом расчёте и прозаическом обветшании наряда? Садовник знает, как сочетать растения, на то он и мастер сада. устар. соединять (соединить) в супружескую пару; женить А знаете, чего ему не следовало делать? Сочетать свою жизнь с женщиной такой силы, как она. После этих слов Форов незлобиво простился и ушёл, а через десять дней отец Евангел, в небольшой деревенской церкви, сочетал нерушимыми узами Подозёрова и Ларису. Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad сочетать překlad

Jak z ruštiny přeložit сочетать?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako сочетать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady сочетать příklady

Jak se v ruštině používá сочетать?

Citáty z filmových titulků

Здорово, когда удаётся сочетать работу с хобби.
Je fajn, když je tvá práce zároveň i tvým koníčkem.
Просто я привыкла к нашему способу сочетать бизнес с удовольствием.
Zvykla jsem si na náš obchodní a milostný život.
Больной стал сутенером и мелким наркоторговцем. и приехал сюда, по его выражению, сочетать приятное с полезным. устанавливать контакты, как он мне постоянно твердил. для большой сделки, которая однажды должна была сделать его богатым.
Sick Boy se změnil v šmelináře a kariéristu. a byl tu, prý, aby spojil příjemné s užitečným. připravující kontakty, jak mě neustále informoval. pro velkou zásilku fetu, která ho měla jednoho dne udělat bohatým.
Вам явно удалось сочетать два дела.
Také jste zvládnul 2 věci najednou.
Давайте сочетать приятное с полезным.
Spojíme tedy příjemné s užitečným.
Энн! Энн! Мы собрались сегодня здесь, чтобы сочетать двух влюблённых священными узами брака.
Drazí přítomní, sešli jsme se zde dnes. abychom spojili tyto dva mladé lidi do svazku manželského.
Мы собрались здесь перед лицом Господа и перед лицом всех собравшихся,...чтобы сочетать Джимми Шеннона и Энн Арден узами священного брака.
Sešli jsem se zde pod dohledem Boha a přítomné společnosti. abychom spojili Jimmiho a Anne do svazku manželského.
Это хорошо сочетать с письмом.
Jde to dobře se psaním.
Если не сочетать его с дилафтином.
Pokud ho nezkombinujete s dilaftinem.
Я могу сочетать их приёмы с твоими.
Můžu kombinovat jejich metodu s tvou.
Но по жестокой иронии судьбы, мы обречены сочетать в себе Свет и Тьму, Добро и Зло. Успех и разочарование.
Proto je krutou ironií života, že je nám souzeno nést v sobě temnotu i světlo, dobro i zlo, úspěch i zklamání.
Если у кого-то в этом доме Божьем против того, чтобы сочетать этих двоих узами священного брака, пусть говорит сейчас или умолкнет навеки.
Je-li v tomto domě páně někdo, kdo má důvod, proč by tito dva neměli být oddáni svatým svazkem manželství, ať promluví teď, nebo ať si to nechá navždy pro sebe.
Сколько достоинств может сочетать один человек?
Kolik výhod může jedna osoba mít?
Вечеринка должна сочетать в себе все радости, трагедии и интриги моего пребывания здесь.
Tato párty musí mít všechno vzrušení, drama, a intriky mé zdejší doby.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Богатые страны также выиграют от этого, потому что смогут по своему желанию сочетать сокращение уровня выбросов с приобретением прав на выбросы парниковых газов у развивающихся стран.
Bohatým zemím to bude rovněž ku prospěchu, protože si budou moci zvolit kombinaci snižování emisí a nákupu emisních práv od rozvojových zemí, již budou považovat za nejvýhodnější.
Политики должны сочетать фискальные меры для улучшения создания рабочих мест и сокращения дефицита инвестиций сейчас с многолетним планом постепенного снижения долгосрочного дефицита бюджета.
Tvůrci politik by měli fiskální opatření k současnému zlepšení deficitů pracovních míst a investic spojit s víceletým plánem k postupnému snižování dlouhodobého fiskálního schodku.
Программа по развитию на период после 2015 года должна включать комплексный подход и сочетать меры по сокращению нищеты с миротворческими инициативами и стратегиями для экономического преобразования.
Agenda globálního rozvoje po roce 2015 musí zaujmout všeobecný přístup, v němž se budou opatření na snížení chudoby snoubit s mírovými iniciativami a strategiemi hospodářské transformace.
Это, несомненно, к лучшему, и необходимо для проведения упорядоченной демократической жизни, но для тех, кто не привык к этому, умение сочетать вражду с дружелюбием может показаться нелогичным.
To je nepochybně ku prospěchu věci a zároveň je to nezbytné pro vedení spořádaného demokratického života; těm, kdo na to nejsou zvyklí, však schopnost kombinovat nepřátelství se srdečností může připadat kontraintuitivní.
Отсюда основная проблема: каким образом сочетать долгосрочную дисциплину с краткосрочной гибкостью.
Jde teď tedy o to, jak zkombinovat dlouhodobou disciplínu s krátkodobou flexibilitou.
Другими словами, мир может сочетать экономический рост с сокращением выбросов углекислого газа.
Jinými slovy, svět může skloubit hospodářský růst s klesajícími emisemi oxidu uhličitého.
Правильный подход должен сочетать в себе разумное сдерживание роста заработной платы и низкую (но не отрицательную) инфляцию с макроэкономическими мерами политики, направленными на стимулирование роста производительности труда.
Správný přístup proto musí kombinovat rozumné omezení mezd a nízkou (ale ne zápornou) inflaci s mikroekonomickými politickými opatřeními za účelem podnícení růstu produktivity.
Умная сила - это способность сочетать жесткую силу принуждения или вознаграждения с мягкой силой привлекательности для проведения успешной стратегии.
Chytrá moc je dovednost kombinovat tvrdou moc nátlaku či peněz s měkkou mocí přitažlivosti motivující ke vstupu do úspěšné strategie.
Неэффективно было бы одному человеку сочетать, например, профессии дантиста и юриста.
Není efektivní, aby byl týž člověk zároveň třeba zubařem a právníkem.
Саркози может стремиться сочетать Маргарет Тетчер и Тони Блэра, но с символической позиции он также представляет и королеву.
Sarkozy možná chce být kombinací Margaret Thatcherové a Tonyho Blaira, ale ze symbolického hlediska je také královnou.
Европейские лидеры, даже когда им не нравятся позиции США, должны сочетать поддержку трансатлантического сообщества интересов с отдельным лоббированием в Вашингтоне, чтобы не привести его к кризису.
Evropští lídři, i když jsou z postojů USA nešťastní, proto musí spojit energickou podporu transatlantického společenství hodnot s diskrétním, leč rázným lobbyingem ve Washingtonu, aby jej nepřepínal až k prasknutí.
Внешняя политика США обязательно должна сочетать в себе национальные интересы и ценности, потому что американская общественность настаивает на связи между поставленными правительством задачами и национальными идеалами.
Každá zahraniční politika USA musí slučovat zájmy a hodnoty, neboť americká veřejnost vždy trvá na tom, aby se národní cíle USA vztahovaly k národním ideálům.
Она должна сочетать обе эти силы, если она хочет выжить.
Chce-li přežít, musí kombinovat obě.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...