kráčet čeština

Překlad kráčet rusky

Jak se rusky řekne kráčet?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady kráčet rusky v příkladech

Jak přeložit kráčet do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Slibte mně, že budete kráčet ve šlépějích mého manžela.
Прошу вас занять место моего супруга.
Pak se buben přidá k bubnu, vlajka k vlajce, skupina ke skupině, kraj ke kraji. A potom budou tito, předtým jednotlivci, kráčet opět spolu, tvoříc velký a silný národ.
Барабаный бой сольется с барабанным боем. флаг примкнет к флагу. группа объединится с группой, Гау(Губерния) с Гау. и после этого, этот, ранее разрозненный народ. в дальнейшем станет священной опорой для Нации.
Kráčet zpříma po cestě dmout se pýchou.
На радость всем он вечен, как звезда.
Slyšel jsem někoho kráčet po chodbě.
Мне показалось, что по дому кто-то ходит.
Po ulicích kráčet musím.
Люблю шум ночных столиц.
Milionkrát se ti vyplatí být nevinný a dobrý a kráčet stezkami počestnosti.
Стоит пройти через это и миллион раз, чтобы стать праведным.
A teď jsi rozhodl, že Lidští tvorové budou brzy kráčet cestou která nikam nevede.
И теперь, ты решил, что Люди, вскоре, вступят на дорогу, которая ведет в никуда.
Ta dáma, kterou vidíte kráčet domů podél starého patricijského paláce, je římská herečka Anna Magnani.
Эта женщина, которая идет домой вдоль стены старого патрицианского дворца - римская актриса. Анна Маньяни.
Zde, člověk a souhrn jeho vědomostí nikdy nezemřou, ale budou kráčet vpřed k dokonalosti.
Чтобы человек и весь багаж его знаний никогда не погибли, а только бы постоянно совершенствовался.
A až budeš kráčet sněhem. tvé nohy nebudou nic vážit.
И когда идешь по снегу, ноги становятсялегкими, будто ничего не весят.
Jsi královský syn, proč bys neměl kráčet po růžových květech?
Так положено, ты сын короля. Твой путь услан розами.
Jestli se dostane nacistům do rukou, budou po celé zeměkouli kráčet armády temnoty.
Если он достанется нацистам, армия Тьмы будет маршировать по всей Земле.
Kráčet dál v šlépějích Slova.
По следам слова Господа.
Byl jsem odhodlaný kráčet v jejich stopách. Zřejmě až příliš odhodlaný.
Я был намерен пойти по их стопам, а возможно, даже слишком к этому стремился.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Rozhodující je však čas; diplomacie musí kráčet rychleji, nechce-li aby ji předstihl íránský marš k jaderné zbrani - a současně i ke konfliktu.
Но время не ждет; дипломатия должна работать быстрее, если она не хочет, чтобы ее обошло иранское движение навстречу ядерному оружию - и, вместе с ним, движение к вооруженному конфликту.
Ačkoliv snad Amerika bude dál kráčet cestou unilateralismu, záležet bude na postoji dalších zemí.
В то время как Америка, возможно, продолжит следовать путем унилатерализма, позиции других стран могут существенно изменить дело.
Pokud nový komisař pro vnitřní trh a služby nezaujme odlišný postoj, má Evropská komise v plánu dál kráčet cestou ryzí panevropské regulace.
Если новый Комиссар по внутреннему рынку не примет другую точку зрения, Европейская Комиссия планирует двигаться дальше по пути создания настоящего общеевропейского регулирования.
Je pravda, že máme-li kráčet po úzké stezce, která odděluje účinné odstrašování od ukvapených činů, bude to vyžadovat mnoho obratnosti.
Безусловно, необходимо большое умение, чтобы балансировать на узкой границе, разделяющей эффективную настойчивость и безрассудные военные действия.
Kráčet mimo rytmus má své důsledky.
Расхождение позиций имеет свои последствия.
Pokud si takovou budoucnost přejeme, pak bychom k ní měli kráčet s plným vědomím a pocitem smysluplnosti, místo abychom se bezmyšlenkovitě potáceli, spadli do díry, zvedli hlavu a přemýšleli, jak jsme se v ní ocitli.
Если это то будущее, к которому мы стремимся, мы должны идти туда с полным пониманием и целеустремленностью, а не бесцельно брести до тех пор, пока мы не свалимся в яму, выглянем оттуда и удивимся, как мы туда попали.
Není snadné po této cestě kráčet, ale jde o jediný směr, jímž stojí za to se pustit.
Это сложный способ достижения своей цели, но единственный стоящий.
Naši voliči nemohou během jedněch voleb kráčet jedním směrem a u dalších voleb směrem opačným, aniž by se obávali, že sklouznou do hlubin.
Наши избиратели не могут идти в одном направлении на одних выборах и в противоположном направлении во время следующего голосования, не беспокоясь о том, что они могут сорваться в пропасть.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...