odsunout čeština

Překlad odsunout rusky

Jak se rusky řekne odsunout?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady odsunout rusky v příkladech

Jak přeložit odsunout do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Myslíte, že je máme odsunout z Mediny? Ne.
Полагаете, нам стоит немедля выдавить их из Медины?
Za odsunout.
За сдвинул.
Starší muže můžete odsunout stranou, ale neobšťastníte-li příslušné ženušky, je to nanic.
Можно забрать у стариков курсы но пока вы не проложите борозду у подходящих женушек.
Ale nemůžu se odsunout.
Но я не могу сдвинуться с места!
Jak daleko musíš odsunout vagón z kolejí, aby do něj vlak nevrazil?
На сколько тебе нужно передвинуть этот вагон с рельс чтобы другой поезд его не смял?
Nebudeme sice schopni odsunout úlomek moc daleko.
Мы не сможем перемесить фрагмент настолько далеко, насколько нам хотелось.
Kdo se nemůže dostat dost daleko, musíte je odsunout letecky.
Эвакуируйте тех, кто не может выбраться сам. Я ухожу воздушным путем.
Mohla byste se odsunout?
Могу я просить вас переместиться?
Pokud máte pacienty, které můžete z nemocnice odsunout, udělejte to.
Если у вас есть пациенты, которых можно вывезти из лазарета, вывезите их.
Nechali jsme se odsunout, ne dobývat nějaký cil.
Мы отступили, так и не достигнув одной цели.
Pomozte mi odsunout postel.
Помоги мне передвинуть кровать.
Hoši, mohli byste se odsunout jinam?
Ребята, двигайте-ка отсюда.
Grace usnula na té dlouhé dálnici, díky její blahodárné schopnosti odsunout nepříjemnosti daleko od sebe.
На длинном шоссе Грэйс уснула, благодаря своему великому умению быстро забывать всё неприятное, что с ней произошло.
Notak, můžem odsunout naše rozdíly a snažit se, aby to fungovalokvůli naší společné lásce k Charliemu?
АЛАН Давай забудем наши мелочные споры и объединимся наши усилия ради взаимной любви к Чарли.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tyto vnější tresty mohou odsunout vnitřní zábrany, které cítíme, když se dopustíme něčeho špatného.
Эти внешние наказания могут заместить внутренние санкции, влияние которых мы ощущаем, когда поступаем неправильно.
Lidstvo čelilo ohrožení své existence a zdraví planety už dříve, ale díky naší duchaplnosti a vynalézavosti se nám podařilo odvrátit apokalypsu nebo ji alespoň odsunout na pozdější dobu.
Человечество и прежде сталкивалось с угрозами собственному существованию и здоровью планеты, однако мы сумели избежать апокалипсиса или, по крайней мере, отсрочить его, благодаря искусности и изобретательности.
Putinovo Rusko není Ruskem Jelcinovým a Západ už ruské obavy nemůže jednoduše odsunout stranou.
Путинская Россия - это не Россия Ельцина, когда Запад мог просто не принять во внимание интересы России.
Občas slyšíme, že vzhledem k ekonomickému zpomalení bychom globální oteplování měli odsunout stranou.
Некоторые считают, что ввиду экономического спада мы должны отставить вопрос глобального потепления на второй план.
Přínosy - rostoucí spotřeba a další pracovní místa - byly okamžité, kdežto úhradu nevyhnutelného účtu bylo možné odsunout do budoucna.
Преимущества: растущее потребление и создание большего количества рабочих мест являются мгновенными, в то время как оплату значительного счета можно отложить на будущее.
Čína by s tím možná nesouhlasila, avšak takový krok by mohl přinejmenším odsunout celou záležitost zpátky do pozadí a současně posílit japonský obraz mírumilovné mocnosti.
Китай может не согласиться, но такой поступок мог бы, по крайней мере, поставить задачу на второй план, усиливая имидж Японии как миролюбивой страны.
Chránit pracující a spotřebitele je nezbytné, ale ochrana konkrétních odvětví před dopady nových modelů podnikání nedokáže odsunout příští vlnu transformace.
Защита интересов трудящихся и потребителей важна, но защита отдельных отраслей от влияния новых бизнес-моделей не остановит надвигающуюся волну преобразований.
Už dříve bylo jasné, že Cameron chce možnost referenda odsunout co možná nejdál do budoucnosti.
И до этого было ясно, что Кэмерон хотел отложить любую возможность референдума на самое далекое будущее, какое только возможно.
Toto napětí je tak všudypřítomné, že jakoukoliv naději na byť i pouhé zahájení tolik potřebného procesu usmíření je dnes nutno odsunout daleko do budoucna.
Эта напряженность, по сути, является настолько распространенной, что любой шанс даже для начала столь необходимого процесса примирения теперь приходиться отложить на далекое будущее.
Zatímco při budování společné měnové politiky členské státy EU prokázaly schopnost odsunout odlišnosti svých názorů stranou, společná zahraniční politika se ukázala jako prchavější.
Страны-члены ЕС доказали, что способны отложить в сторону свои разногласия при разработке общей кредитно-денежной политики, но создание общей внешней политики оказалось гораздо более сложным.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...