oslabovat čeština

Překlad oslabovat rusky

Jak se rusky řekne oslabovat?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady oslabovat rusky v příkladech

Jak přeložit oslabovat do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Po promoci začal pracovat v Heleně jako reportér pro noviny. a přestěhoval se tam,. čímž se jeho spojení s rodinou začlo oslabovat stejně jako moje.
После окончания он стал работать репортёром в газете города Хелена и переехал туда. Его связь с семьёй слабела, так же как моя.
A pozice Marsu se bude oslabovat. tak dlouho, jak bude závislá na Zemi kvůli imigraci.
И Марс останется слабым до тех пор, пока зависит от имиграции с Земли.
Rushovi se stále daří oslabovat systém.
Раш все еще отбирает энергию из системы.
Pokud se Wayne chce cítit být potřebný, tak může jít do extrému, a oslabovat Abigail, podkopat její sebedůvěru tak, že získá pocit, že ho nemůže opustit.
Если Уэйну нужно, чтобы в нем нуждались. Тогда он может пойти на крайние меры и. ослаблять Эбигейл, подрывать ее чувство уверенности и уважения к себе, чтобы она чувствовала, что не может оставить Уэйна.
A jak se ta nemoc šíří, bude rychleji oslabovat jejich řady, což nám dá příležitost vzít si sever bez nechtěného prolití krve.
И распространяющаяся болезнь ослабевает их ряды, давая нам возможность занять север, не проливая лишней крови.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jakmile se tyto šoky rozplynou, mohou ceny ropy opět klesnout, ale spekulativní efekty by je mohly nadále držet relativně vysoko, a oslabovat tak světovou ekonomiku a stlačovat ceny na akciových trzích.
Цены на нефть могут упасть, как только восстановится снабжение, однако спекулятивный эффект может удерживать их на относительно высоком уровне, ослабляя мировую экономику и понижая спрос на рынках ценных бумаг.
Tento důsledek je nepřípustný a bude unii postupně oslabovat a štěpit prostřednictvím jistého typu polooficiálního nepřátelství vůči náboženské víře.
Эти последствия невыносимы, и они постепенно ослабят и разъединят ЕС с помощью такого рода полуофициальной враждебности к религиозной вере.
Kaddáfí navíc Mubarakovi ochotně pomáhal oslabovat islamistické hrozby egyptskému režimu.
И Каддафи был готов помогать Мубараку усмирять угрозы исламистов египетскому режиму.
O deset let později začal význam MMF opět oslabovat, ale poté ho znovu oživila jeho role na transformaci ekonomik bývalého sovětského bloku.
Десять лет спустя, актуальность МВФ начала снова уменьшаться. Его роль была возрождена в преобразовании блока стран принадлежащих бывшему Советскому Союзу.
V rámci pohyblivého směnného kurzu by tváří v tvář chronicky slabé ekonomice měla měna oslabovat.
При плавающей системе обменного курса, валюта должна ослабевать в преддвериии хронической слабости в экономике.
Právě odtud pramení sklon Bushovy administrativy oslabovat pouta trvalých amerických aliancí - včetně těch, která představuje NATO.
Отсюда и стремление администрации Буша ослабить узы между США и их союзниками в рамках постоянных альянсов, включая НАТО.
Navzdory veškerému pokroku, který lidstvo od éry ludditů udělalo, je jedna prostá pravda dodnes platná: stroje musí naše vyhlídky začleňujícího růstu a všeobecně sdílené prosperity posilovat, nikoliv oslabovat.
Несмотря на весь прогресс, достигнутый человеческим обществом со времен луддитов, сохраняется одна простая истина: машины должны укрепить, а не ослабить наши перспективы инклюзивного роста и обширно разделяемого процветания.
Válka proti Iráku bude v každém případě rozdělovat názory a oslabovat už tak tenkou soudržnost království.
Война против Ирака неизменно будет разъединяющей и ослабит и так уже хрупкую сплоченность королевства.
Tou dobou už bude oslabovat i německé hospodářství, takže pro kancléřku Angelu Merkelovou bude ještě těžší než dnes přesvědčit německou veřejnost, aby přijala další evropskou zodpovědnost.
К тому времени немецкая экономика также будет слабеть, так что канцлеру Ангеле Меркель будет еще труднее, чем сегодня, убедить немецкую общественность взять на себя дополнительную европейскую ответственность.
Pochází z nitra, ale může ji posilovat nebo oslabovat způsob, jímž na nás hledí ostatní.
Она исходит изнутри, но то, как вас воспринимают другие люди, может ослабить или усилить вашу уверенность.
Také má sklon oslabovat měnu a zvyšovat inflaci.
Это также способствует ослаблению валюты и увеличению инфляции.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...