přátelství čeština

Překlad přátelství rusky

Jak se rusky řekne přátelství?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady přátelství rusky v příkladech

Jak přeložit přátelství do ruštiny?

Jednoduché věty

Co je lepší než přátelství?
Что лучше, чем дружба?
Malé dárky podporují přátelství.
Маленькие подарки поддерживают дружбу.
Tvoje přátelství je pro mě hodně důležité.
Твоя дружба очень важна для меня.

Citáty z filmových titulků

Jen chci říct, že nechci aby někdy něco ovlivnilo naše přátelství.
Ух, я только хочу сказать, что не хотел бы, чтобы что-то портило нашу дружбу.
A jen protože přátelství přešlo v něco dalšího, neznamená to, že by důvěra měla růst o to rychleji.
Но то, что дружба перерастает во что-то большее, вовсе не значит, что доверие должно расти быстрее.
Dobře, jen jednoduchá smlouva vymezující podmínky našeho přátelství.
Это просто контракт, который оговаривает условия нашей дружбы.
Chtěla jsem ti ho přinést minulou noc, ale respektovala jsem naší právně.. závaznou smlouvu přátelství.
Я хотела отдать его ещё прошлым вечером, но я уважаю наш юридически обязательный договор о дружбе.
S velkou radostí se setkám s ambassadorem Trentinem. A nabídl mu jménem naší země pravou ruku na dobré přátelství.
Я рад буду встретить господина посла дружеским рукопожатием.
Scarlett, paní Kennedyová, ale mé přátelství k vám vyzrálo v hlubší cit.
Но вы должны были заметить, что с некоторых пор моя дружба с вами переросла в более глубокое чувство.
Toto historické setkání stmelí staré přátelství našeho Vůdce a diktátora Baktérie.
Эта историческая встреча укрепит давнишнюю дружбу нашего вождя и диктатора Бактерии.
Nemohu s tebou souhlasit, ale to nijak neovlivní naše přátelství.
Я не приемлю вашей теории, но на дружбу нашу это не повлияет.
Nespoléhejte na mé přátelství.
Не рассчитывай слишком на мою дружбу.
Louisi. Myslím, že je to začátek krásného přátelství.
Луи, я думаю, это начало прекрасной дружбы!
A nechci zkazit naše přátelství.
И я не хочу разрушить нашу дружбу.
Přátelství dvou druhů ve zbrani se ukázalo být silnější než láska.
Дружба двух армейских товарищей оказалась сильнее любви.
Karen, za celá ta léta našeho přátelství jsem tě nikdy nenechala jít na toaletu samotnou. Teď musím.
Карен, за все долгие годы нашей дружбы, я не позволяла тебе ходить одной в дамскую комнату.
Vaše přátelství s Margo, vaše hluboké, ryzí přátelství.
Ваша многолетняя дружба с Марго.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bude-li však Evropa dávat najevo, že její přátelství s Amerikou záleží na tom, kdo v Americe vyhraje prezidentské volby, s velkou pravděpodobností zmrazí transatlantické vztahy na dlouhé roky.
Если Европа создаст впечатление, что ее дружба с Америкой зависит от того, кто одержит победу на президентских выборах в США, то это, скорее всего, заморозит трансатлантические отношения на несколько лет.
Budete potřebovat podporu, důvěru a přátelství ostatních.
Вам потребуется поддержка, доверие и дружба других народов.
Když Stalin nabídl Hitlerovi na jaře 1939 přátelství - jež bylo téhož léta uzavřeno paktem Ribbentrop-Molotov -, bylo zřejmé, že nacistická agrese nedostane z východu kudlu do zad, což Hitlerovi uvolnilo ruce dělat si na Západě, co se mu zlíbí.
Когда Сталин предложил Гитлеру свою дружбу весной 1939 года, официально закрепленную летом пактом Молотова-Риббентропа, нацистские агрессоры получили гарантию того, что им не будет нанесен удар в спину с востока, что развязало им руки на западе.
V srpnu se tajemník japonského úřadu vlády Jasuo Fukuda zúčastnil v Pekingu slavnostního programu na počest 25. výročí uzavření čínsko-japonské smlouvy o přátelství.
В августе текущего года главный секретарь кабинета министров Японии Ясуо Фукуда посетил церемонию в Пекине в честь 25-ой годовщины китайско-японского договора о мире и дружбе.
Naše záměry propagovat demokratizaci se zakládají na přátelství a spolupráci, dobré vůli a porozumění potřebám, očekáváním a nadějím kubánského lidu.
Наши намерения по содействию демократии основаны на дружбе и сотрудничестве, доброй воле и понимании потребностей, ожиданий и надежд кубинских людей.
Aktivní Francie může zapůsobit jako svorník, využije-li své pevné vazby s Německem (přátelství, které je pilířem EU) a blízkosti a kulturní spřízněnosti se Středomořím.
Активная роль Франции может стать связующим звеном, если будут задействованы ее тесные отношения с Германией (дружба, которая является одним из столпов ЕС) и ее близость и культурное родство со Средиземноморьем.
Moskva bude politice založené na vzájemném respektu vůči zájmům ostatních rozumět lépe než prostým výzvám k upřímnosti a přátelství.
Москва поймет политику, основанную на взаимном уважении к интересам друг друга лучше, чем простые призывы к дружбе и доброй воле.
Avšak dlouhodobé vztahy se zakládají na přátelství a úctě; potřebný respekt si získají soudržné a dobře obhajované postoje.
Но долгосрочные отношения должны основываться на дружбе и уважении, а последовательная, хорошо аргументированная политика вызывает уважение.
A je samozřejmě těžké být proti soudržnosti, neboť to znamená být proti přátelství.
Без сомнения, быть против единства так же трудно, как быть против дружбы.
To Turecku pomáhá nejen udržet si vlastní vnitrostátní rovnováhu, ale také pronikat na trhy a zachovávat přátelství bez přítěže a rizik kontroverzní geopolitiky.
Это помогло Турции не только сохранить свой внутренний баланс, но и завоевать рынки и сохранить друзей без тяжелого багажа и рисков геополитики распрей.
Je ale velký rozdíl, když takové úkony provádí Rusko nebo Čína, anebo spojenec opakovaně zdůrazňující význam úzkého transatlantického přátelství a spolupráce.
Но есть большая разница в том, чья именно разведка это пытается делать - России и Китая или того государства, которое постоянно акцентирует внимание на важности трансатлантических доверительных отношений и сотрудничества.
Největší demokratičtí politici mají velkou schopnost navazovat plytká přátelství.
Величайшие демократические политики способны заводить множество поверхностных знакомств.
Francie a Německo mají proč slavit zázrak svého vzájemného přátelství, zpečetěného před čtyřiceti lety Elysejskou smlouvou.
У Франции и Германии есть все основания для того, чтобы отпраздновать такое выдающееся событие как юбилей дружественных отношений между этими государствами, скрепленных Елисейским договором 40 лет тому назад.
Posledním milníkem francouzsko-německého přátelství byla Maastrichtská smlouva, uzavřená v roce 1991.
Последней вехой в истории франко - германского сотрудничества был Маастрихский договор, заключенный в 1991 году.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »