přátelství čeština

Překlad přátelství spanělsky

Jak se spanělsky řekne přátelství?

přátelství čeština » spanělština

amistad camaradería

Příklady přátelství spanělsky v příkladech

Jak přeložit přátelství do spanělštiny?

Jednoduché věty

I dobří přátelé musí vynakládat úsilí, aby udrželi své přátelství.
Aun los buenos amigos deben hacer un esfuerzo para mantener su amistad.

Citáty z filmových titulků

Přátelství hraběte de Guiche.
La amistad del conde de Guiche.
Mezi námi je přátelství je to největší..
Entre nosotros, el mayor atributo. es la lealtad.
S velkou radostí se setkám s ambassadorem Trentinem. A nabídl mu jménem naší země pravou ruku na dobré přátelství.
Me alegro de recibir al Embajador y de ofrecerle mi mano derecha en señal de camaradería.
Doufám, že obnovíme naše staré přátelství.
Espero renovar una antigua amistad.
Myslí si, že zabil Manny Arnolda, a že ste ho nechal být kvůli přátelství.
Creen que asesinó a Manny Arnold, y que Ud. le dejó libre por su amistad.
Tvého přátelství si vážím ze všech nejvíc.
No hay amistad que valore más que la tuya.
Mé přátelství s madam Kareninovou vůbec nechápeš.
Malinterpretas mi amistad con la Sra. Karenina.
Netestujeme naše přátelství.
No pongamos a prueba nuestra amistad.
Mě vzal s sebou jen z přátelství.
Yo soy un don nadie al que ha traído como favor.
Vím, že tvé přátelství je víc, jak povinnost, ale myslím, že mé přátelství k Samovi není tak velké jako to k tobě. Snad, až nebude žádný Sam, vrátíš se k nám, Rangers.
Sé que colocas la amistad por encima del deber, pero digamos que mi amistad con Sam es menos fuerte que la tuya.
Vím, že tvé přátelství je víc, jak povinnost, ale myslím, že mé přátelství k Samovi není tak velké jako to k tobě. Snad, až nebude žádný Sam, vrátíš se k nám, Rangers.
Sé que colocas la amistad por encima del deber, pero digamos que mi amistad con Sam es menos fuerte que la tuya.
To je jen projev přátelství.
Es un acto de amistad.
Jednou nám třeba budeš chtít projevit přátelství ty.
Quizá algún día tú querrás hacer un acto de amistad por nosotros.
Byl to projev přátelství.
Fue un acto de amistad.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Velmi brzy začalo jeho dlouholeté přátelství s Bettinem Craxim, nejvlivnějším milánským politikem 70. let a italským ministerským předsedou po většinu 80. let.
Su alianza con Bettino Craxi, el político más influyente de Milán en los años setenta y Primer Ministro de Italia durante gran parte de los ochenta, empezó hace mucho tiempo.
V srpnu se tajemník japonského úřadu vlády Jasuo Fukuda zúčastnil v Pekingu slavnostního programu na počest 25. výročí uzavření čínsko-japonské smlouvy o přátelství.
En agosto, el secretario en jefe del gabinete japonés, Yasuo Fukuda, asistió a las ceremonias que se celebraron en Beijing para conmemorar el 25 aniversario del Tratado de Amistad China-Japón.
Naše záměry propagovat demokratizaci se zakládají na přátelství a spolupráci, dobré vůli a porozumění potřebám, očekáváním a nadějím kubánského lidu.
Nuestras intenciones al reclamar la democratización se basan en la amistad y la cooperación, la buena voluntad y el entendimiento de las necesidades, las expectativas y las esperanzas del pueblo cubano.
Moskva bude politice založené na vzájemném respektu vůči zájmům ostatních rozumět lépe než prostým výzvám k upřímnosti a přátelství.
Moscú entenderá mejor una política basada en el respeto mutuo de los intereses de los demás que los simples llamados a la buena voluntad y la amistad.
Avšak dlouhodobé vztahy se zakládají na přátelství a úctě; potřebný respekt si získají soudržné a dobře obhajované postoje.
Pero las relaciones de largo plazo se basan en la amistad y el respeto. Las posiciones coherentes y bien argumentadas se ganarán ese respeto.
Je ale velký rozdíl, když takové úkony provádí Rusko nebo Čína, anebo spojenec opakovaně zdůrazňující význam úzkého transatlantického přátelství a spolupráce.
Pero una cosa es que lo hagan Rusia o China y otra muy diferente que lo haga un aliado que ha insistido reiteradamente en la importancia de profundizar la amistad y la cooperación entre ambos lados del Atlántico.
Největší demokratičtí politici mají velkou schopnost navazovat plytká přátelství.
Los mayores políticos democráticos tienen una gran capacidad para las amistades superficiales.
Pro mnohé správní orgány, jak státní, tak místní, je prevence zločinu mnohem vyšší prioritou než povzbuzování přátelství a spolupráce.
Para muchos gobiernos, tanto locales como nacionales, la prevención del crimen es una prioridad mucho mayor que fomentar la amistad y la cooperación.
Jak ovšem ve své nedávné knize Štěstí s podtitulem Ponaučení z nové vědy argumentuje profesor Richard Layard z London School of Economics, propagace přátelství je často snadná, levná a může mít velké přínosy v tom, že u lidí posílí pocit štěstí.
Pero, como el profesor Richard Layard de la London School of Economics argumenta en su libro más reciente Happiness: Lessons from a New Science, a menudo promover la amistad es fácil y barato, y hacer más feliz a la gente puede tener grandes dividendos.
Francie a Německo mají proč slavit zázrak svého vzájemného přátelství, zpečetěného před čtyřiceti lety Elysejskou smlouvou.
Francia y Alemania tienen muchos motivos para celebrar el milagro de su amistad, sellada hace cuarenta años mediante el Tratado del Elíseo.
Posledním milníkem francouzsko-německého přátelství byla Maastrichtská smlouva, uzavřená v roce 1991.
El último hito en la asociación franco-alemana fue el Tratado de Maastricht, de 1991.
Z toho všeho plyne, že Putinova vláda má vedle dokazování nově nalezeného přátelství s USA také jiné cíle.
Todo eso sugiere que la administración de Putin tiene otros objetivos además de probar la recién descubierta amistad de Rusia con EEUU.
Za hranicemi Iráku Saddám dobře chápal užitečnost bohatství a vlivu coby prostředků navazování přátelství.
Fuera de Irak, Saddam comprendió los usos de la riqueza y la influencia para hacerse de amigos.
Budeme-li Čínu brát za přítele, přátelství sice zaručit nelze, ale dokážeme alespoň zachovat prostor pro příznivější výsledky.
Si tratábamos a China como un amigo no podíamos garantizar la amistad, pero al menos podíamos mantener la posibilidad abierta a resultados más benignos.

Možná hledáte...