přehlížený čeština

Překlad přehlížený rusky

Jak se rusky řekne přehlížený?

přehlížený čeština » ruština

игнорируемый
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady přehlížený rusky v příkladech

Jak přeložit přehlížený do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Cože, vy se cítíte přehlížený?
Что, чувствуете себя брошенными?
Je to jen obyčejný přehlížený muž!
Он просто обычный мужик, которого игнорируют!
Byl v pravdě úžasný, ale podceňovaný a po léta přehlížený.
Потрясающий человек, на которого многие годы никто не обращал внимания.
Přehlížený.
Незаметным.
Přehlížený?
Незначительным?
Cítí se přehlížený, naštvaný.
Это заставляет его чувствовать себя невидимым, заставляет его чувствовать себя рассерженным.
Přehlížený.
Его игнорировали.
A právě proto se ctižádostivý a přehlížený syn zřejmě vydal na tuto misi bez sultánova vědomí.
Вот поэтому амбиции и упущенный из виду сын возможно начнут эту миссию без знаний Султана.
Je to na zítřejší prezentaci o Harriet Tubmanové a já nebudu přehlížený.
Завтра открытый урок про Гарриет Табмен, и меня не проигнорируют.
Připadá si přehlížený.
Ему кажется, что его не замечают.
Další prvek běžným publikem většinou přehlížený.
Ну этот аспект, обычно упускается из виду, большинством аудиторий.
Ježíše. Jeho vlasy jsou tak přehlížený kvůli těm zázrakům a tak.
Да на его волосы не обращают внимания, из-за всех этих чудес и прочего.
Myslím, že se celý život cítil být přehlížený a nedoceněný a chytřejší než ostatní.
Мне кажется, всю свою жизнь он чувствовал себя ущемлённым и недооценённым. Он считал себя умнее других.
Poručík Lenk našel dříve přehlížený klíč.
Лейтенант Ленк, который нашёл волшебный ключ.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je prostou pravdou, že ministerstvo zahraničí je nejslabší rezort čínské vlády, často válcovaný či přehlížený bezpečnostním establishmentem, který je vždy připraven zastínit i Stranu.
Простая истина заключается в том, что Министерство иностранных дел является слабейшей ветвью китайского правительства, часто отвергаемой или попросту игнорируемой системой безопасности, которая всегда готова отодвинуть на задний план даже партию.
Pozorovatelé se přou, kdo zahájil palbu první, ale konflikt měl ještě další, značně přehlížený rozměr, který bude mít zásadní důsledky pro budoucnost.
Наблюдатели спорят о том, кто первый открыл огонь, однако не было уделено должного внимания одному аспекту конфликта, который будет иметь важные последствия в будущем.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...