proběhnout čeština

Překlad proběhnout rusky

Jak se rusky řekne proběhnout?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady proběhnout rusky v příkladech

Jak přeložit proběhnout do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Právě tak by to mezi námi mělo proběhnout.
Вот так вот все должно было бы между нам произойти.
Lépe to proběhnout nemohlo.
Да, лучше и представить невозможно.
Můžu se jít trochu proběhnout?
Я хочу пробежаться. Ты не против?
Jdi se chvilkou proběhnout.
Беги вперед, хороший мальчик.
Připouštím, že tady může proběhnout nějaký evoluční proces. Ale lidstvo to nezničí.
Я не отрицаю, что идет какой-то странный еволюционный процесс, но человечество не будет уничтожено.
Kdyby transfuze mohla proběhnout, aniž bych ztratil čas, udělal bych to.
Я бы дал кровь, если бы при этом не потерял времени.
Vše musí proběhnout bez vměšování.
Нельзя вмешиваться.
Nevadilo by vám, kdybyste se tak na deset minut šel proběhnout?
И вот. Не могли бы вы подождать минут десять за дверью?
Stačí, když nám řeknete, kdy to má proběhnout.
Все что мне от вас нужно - это информация о том, где он будет этим заниматься.
Čas od času ho nechám proběhnout.
Время от времени я его выпускаю.
Maškaráda nemůže proběhnout, Marco, je to příliš nebezpečné!
Нельзя проводить маскарад, Марко, это слишком опасно.
Věřte svým strážím a nechte maškarádu proběhnout, jako by se nic nedělo.
Лучше доверьтесь своим охранникам и устраивайте маскарад как если бы все было нормально.
Pokud je fáze Dvě dokončena, měla proběhnout v podzemí.
Если вторая ступень приведена в действие, это должно было случиться под землей.
Potřebuje se proběhnout.
Поупражняться.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Teoreticky by jejich repatriace měla proběhnout bezpečně a dobrovolně, avšak realita je jiná.
В то время как в теории репатриация должна быть безопасной и добровольной процедурой, в действительности это не так.
Má-li centrální vláda získat plnou kontrolu na veřejnými financemi, musí proběhnout skutečná fiskální decentralizace.
Должна произойти подлинная фискальная децентрализация, если центральное правительство хочет восстановить полный контроль над государственными финансами.
Už dávno měla proběhnout naprostá změna personálu na všech úrovních Bushovy administrativy.
Давно пришло время полностью заменить персонал на всех уровнях администрации Буша.
Snadno mohli nechat valné shromáždění proběhnout a poskytnout novému americkému prezidentovi více času na to, aby připravil svůj Kongres a veřejné mínění na jemné vyvažovací kroky.
Они вполне могли позволить ассамблее ОАГ пройти, предоставив американскому президенту больше времени для того, чтобы подготовить свой Конгресс и общественное мнение для деликатного акта восстановления равновесия.
Přenastavení dolaru mělo proběhnout už dávno.
С пересмотром курса доллара уже опоздали.
Není divu, že Liga volá po nových volbách, které by měly proběhnout na jaře, kdežto Berlusconi by rád opět posílil vládní většinu tím, že by vtáhl zpět Casiniho - což je cesta posetá překážkami a riziky.
Неудивительно, что Лига призывает к новым выборам этой весной, тогда как Берлускони предпочёл бы расширить своё большинство в правительстве, вернув Касини - дорога, полная препятствий и опасностей.
Na nedávných masových protestech proti americkým plánům na válku proti Iráku je specifické to, že akce byla naplánována krátce předem na konkrétní datum a se zřetelným cílem proběhnout v celosvětovém měřítku.
Недавние массовые протесты против планов США в отношении Ирака отличаются тем, что все произошедшее 15-го февраля было спланировано за короткий срок, на определенный день и с явной целью придать задуманной акции глобальный характер.
Pokud budou vlády zemí EU schopny posílit centrální politické instituce, rozšíření by mohlo proběhnout úspěšně; pokud ne, proces rozšíření by se mohl zpomalit.
Если правительства государств ЕЭС смогут усилить центральные политические институты, расширение может пройти успешно; если нет - процесс застопорится.
NEW YORK - V nadcházejících měsících má proběhnout překvapivě vysoký počet voleb a politických změn.
НЬЮ-ЙОРК. В течение ближайших месяцев во многих странах должно пройти удивительно много выборов и политических перемещений.
Než bude moci proběhnout jakákoli skutečná změna, obě instituce vyžadují úpravy řízení.
Прежде чем смогут произойти какие-то реальные изменения, обоим учреждениям необходимо произвести фундаментальные изменения в системе своего управления.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...