rozpárat čeština

Překlad rozpárat rusky

Jak se rusky řekne rozpárat?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rozpárat rusky v příkladech

Jak přeložit rozpárat do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Pochybuji, že se chce rozpárat.
Я сомневаюсь, что он собирается так просто умереть.
Ale nestačí si jen rozpárat břicho - jistý způsob jak opustit svět.
Но одно только вскрытие живота не сможет обеспечить спокойный путь в мир иной.
A jak mu vypíchnout oči a rozpárat břicho. Uříznout nohy, stáhnout kůži, to vše, aniž by vykviklo.
Как выколоть ей глаза, отрезать ноги, снять кожу и распороть живот, и чтобы она при этом не кричала.
Plnej lidí co tě chtěj zabít, rozpárat, cokoliv.
Каждый старается убить тебя, надуть и тому подобное.
Až zavoláme policii, můžeš budovu rozpárat a toho člověka najít, ale zatím nebudeš měnit plány!
После этого, мы вызовем полицию ты можешь разобрать по кусочкам здание в поисках этого человека но пока, мы не изменим план!
Pokud se na ni bude dívat jako na osobu a ne jako předmět, bude těžší ji rozpárat.
Если он будет рассматривать Кэтрин как личность, не как предмет, ему труднее будет обидеть ее.
Jestli se ještě ochladí, musel bych ho rozpárat. a strčit ruce dovnitř, aby mi neumrzly.
Я подумал, что если похолодает, я взрежу ему брюхо и суну руки внутрь, чтобы согреться.
Je čas rozpárat ji na kusy.
Молодец. Пора разобрать её на части.
Měl bych tě rozpárat od chřtánu po břicho a hádat ti budoucnost ze střev.
Я могу вскрыть тебе живот и погадать на твоих кишках.
Svého času by tě za takovou urážku nechali rozpárat tupou luxanskou lopatou.
В былые времена тебя бы выпотрошили тупыми лаксианским пиками за меньшее оскорбление.
Bojím se, že ho zabijete, než ho stihneme rozpárat když ještě bude dýchat a zjistit, jak to, že vůbec žije.
Я боюсь, что ты убьешь его до того, как мы получим возможность сделать ему вскрытие и понять, как он вообще смог получить жизнь.
A taky ta věc, co chce rozpárat mé přátele.
Но также и та штука внутри, которая хочет порвать на части моих друзей.
Řekli mi, že náraz nemohl tu střechu v žádným případě rozpárat.
Они мне сказали, что совершенно невозможно, что от удара крышу оторвало бы таким образом.
No? A co po mně chceš? nebo tě budu muset rozpárat.
Да ладно. что может рассеять божественные чудеса. не зли меня.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »