umírající čeština
Překlad umírající rusky
Jak se rusky řekne umírající?
umírající čeština » ruština
Příklady umírající rusky v příkladech
Jak přeložit umírající do ruštiny?
Citáty z filmových titulků
Může člověk umírající žízní zapomenout na vodu?
Может ли человек умирающий от жажды забыть о воде?
Mmm, ve vzpomínce na přání tvé umírající nejlepší kamarádky.
Ммм, любовь между нами для твоей лутшей подруги предсмертное желание.
Umírající se chtějí bavit.
Никогда не представлял себе такого роскошного конца.
Nevěřím, že by umírající trefil běžícího chlapa!
Я не могу представить себе человека, которого держат под руки и который убивает другого, бегущего во всю прыть, да ещё с первого выстрела.
Takový nešťastník opustí svůj rodný kraj i s celou rodinou, umírající hlady. Jde hledat práci.
Бедняк со своей изголодавшейся семьей покидает родные места в поисках работы.
Povstaňte proti umírající moci.
Смиритесь с гибелью их власти.
Mohl jsi pokleknout, Dedale, když tě o to umírající matka požádala.
Мог бы и на колени встать, раз уж мать умирающая просит.
Ten umírající je prý přítelem Tyreeho.
Чужеземцы? Говорят, что тот, который умирает, - друг Тайри.
Umírající a zmrzačené ženy jen proto, že jste nám udělali z města bojiště!
Женщина изуродована и умирает из-за того, что вы использовали наш город как поле боя.
Jeden umírající kluk je stejně dobrej jako ti ostatní. Nebo špatnej!
Они проделали долгий путь, и я не хочу их разочаровывать.
Nabodnuté a umírající.
Истекающих кровью и умирающих?
Je tu umírající!
Исповедуйте беднягу и отпустите ему грехи.
Přestaneš tu popocházet jak umírající panda?
Может ты перестанешь ходит взад-вперед, как тигр в клетке.
Nikdo nehce poslouchat o umírající demokracii a dehumanizaci!
Никто не хочет слушать про умирающую демократию и дегуманизацию!
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Umírající rolníci tak sklízeli jařiny pod strážními věžemi.
Умирающие крестьяне собирали весенний урожай под наблюдением со сторожевых башен.