vlastnit čeština

Překlad vlastnit rusky

Jak se rusky řekne vlastnit?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vlastnit rusky v příkladech

Jak přeložit vlastnit do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

O tomto z důlní činnosti. toto místo by měl formálně vlastnit Fullerton Brothers. Oni..
Но вернёмся к шахте.
Nechceš vlastnit polovinu velké dopravní firmy?
Тебе не нужна половина крупной транспортной фирмы?
Něco vlastnit.
Гордость собственника.
V roce 1984 byl její majitel zavražděn konkurenčním sběratelem, který byl posedlý myšlenkou vlastnit ji. Jaká je její hodnota dnes?
В 1894 году ее хозяина убил другой коллекционер, пытавшийся ее заполучить.
To i housle v kožešině, doktore, ale nevidím důvod, proč je vlastnit.
Так же, как и скрипка горностая. Но я не вижу причин обзаводиться ею.
Musím vlastnit, hromadit, musím platit.
Я должен обладать, должен зарабатывать деньги.
Nedá se koupit ani vlastnit. legálně.
По закону их нельзя купить или даже владеть ими. - Вот как?
To ty jsi vrazil klín mezi svého syna a jeho snoubenku. A to proto, abys ji mohl vlastnit sám!
Вы вбили клин между своим сыном и его невестой только для того, чтобы самому ею овладеть!
Budu ho vlastnit.
Я хочу овладеть им.
Trošku moc virválu od lidí, kteří kontrolují vydávání zbraní půlka populace se bojí vlastnit zbraň.
Такая шумиха вокруг этого оружия. Половина людей боится даже взять его в руки.
Nezastavíte, dokud nebudete vlastnit celou galaxii, co?
Вы не успокоитесь, пока не завладеете всей галактикой, да?
Žádný Žid už nikdy nesmí vlastnit, řídit nebo spravovat divadlo, protože všichni Židé vnášeli do divadla podvodné praktiky.
Еврей больше никогда не должен владеть, руководить, администрировать театром, потому что все евреи, которые это делали, принесли в театр коварные и нечистоплотные практики.
Pan Herbert se nedomnívá, že by ženy měly něco vlastnit.
Мистер Герберт считает, что у женщин не должно быть собственности.
Malý asiat chtěl vlastnit motorový člun.
Этот маленький азиатский пацанчик хотел собственный катер.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dále by musel přijmout určitý strop pro množství uranu, které by směl vlastnit či obohacovat na nižší úrovně.
Также надо будет установить ограничение на то, сколько урана он может иметь или обогащать до более низких уровней.
Janičářům nebylo dovoleno se ženit ani vlastnit majetek, což u nich bránilo vzniku věrnosti vůči čemukoli mimo sultánský dvůr.
Янычарам не разрешалось жениться или владеть имуществом, что не позволяло им развивать привязанность за пределами императорского двора.
Zároveň je třeba, aby spotřebitelé byli ochotni používat výrobky, jež nebudou vlastnit.
В то же время, потребители должны быть открыты для использования продуктов, которыми они не владеют.
Jelikož oběžná ekonomika je z podstaty systémová, může uspět, jedině pokud výrobky a služby společně koncipují, vytvoří a budou vlastnit všichni zainteresovaní.
Поскольку замкнутая экономика по своей сути носит системный характер, она может преуспеть только в том случае, если все заинтересованные стороны вместе участвуют в процессе разработки, создания и владения продуктами и услугами.
V kočovných společnostech nemělo smysl vlastnit cokoli, co člověk neunesl, ale jakmile se lidé usadili a vyvinuli systém peněz, toto omezení získávání majetku se vytratilo.
Кочевым племенам не имело смысла владеть чем-либо, что нельзя унести с собой, но с тех пор как люди стали вести осёдлый образ жизни и разработали денежную систему, это ограничение на накопление исчезло.
Knihy byly až do 18. století poměrně drahé, vlastnit je mohly převážně zámožné vrstvy společnosti.
До 18-го века книги были сравнительно дорогими, и, следовательно, обладание ими являлось привилегией по большей части имущих классов.
Pro zdůraznění naléhavosti této výzvy byl stanoven trest smrti pro každého, kdo bude vlastnit růžovou pšenici i po stanoveném datu.
С целью подчеркнуть чрезвычайность ситуации, за хранение розового зерна по истечении отведенных двух недель была объявлена смертная казнь.
Stejně tak platí, že zatímco využívání velkých datových souborů má značný potenciál k řešení problémů, stále přetrvávají důležité otázky typu, kdo bude tato data vlastnit a kdo bude kontrolovat a regulovat jejich využívání.
Кроме того, в то время как использование больших данных обладает существенным потенциалом для решения проблем, никуда не уходят важные вопросы о том, кто владеет, кто контролирует и кто регулирует использование данных.
Nástup dodatečných 500 miliard dolarů na straně poptávky po rizikových aktivech sníží množství rizikových aktiv, jež budou muset vlastnit ostatní soukromí investoři.
Появление дополнительных 500 миллиардов долларов пользующихся спросом опасных активов, уменьшит само количество опасных активов, которые должны будут держать другие частные инвесторы.
Protože však nyní nemusí vlastnit automobil, utrácí za dopravu daleko méně a má víc času dělat si, co se mu zlíbí.
Теперь, поскольку ему не нужно иметь собственный автомобиль, он тратит гораздо меньше денег на транспортировку и у него есть больше времени делать то, что ему заблагорассудится.
Hlavní rozdíl mezi oběma kategoriemi spočívá v tom, že kapitál je něčím, co lze koupit, vlastnit, prodat a v zásadě i bez omezení hromadit, což superbohatí lidé skutečně dělají.
Основное отличие между ними заключается в том, что капитал является чем-то, что вы можете купить, чем можете владеть, продавать и, в принципе, накапливать без ограничений, как это сделали сверхбогатые люди.
Pracovní síla je pak využívání schopností jednotlivců, které mohou jiní lidé odměňovat, avšak ne vlastnit, poněvadž otroctví už skončilo.
Труд же является использованием индивидуальной способности, он может оплачиваться, однако не может принадлежать другим, поскольку времена рабства прошли.
Demutualizace znamená přeměnu burzy ve výdělečnou organizaci, kde akcie mohou vlastnit její členové, finanční instituce a veřejnost.
Разобъединение означает трансформирование фондовой биржи в коммерческую организацию, акциями которой могут владеть ее члены, кредитно-финансовые учреждения и публика.
Smlouva o nešíření jaderných zbraní (NPT) omezuje právo vlastnit jaderné zbraně na pět stálých členů Rady bezpečnosti a i to jen přechodně.
Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) ограничивает право на обладание ядерным оружием до пяти постоянных стран-членов Совета Безопасности, да и то временно.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...