vlastnit čeština

Překlad vlastnit francouzsky

Jak se francouzsky řekne vlastnit?

vlastnit čeština » francouzština

posséder avoir s’emparer de

Příklady vlastnit francouzsky v příkladech

Jak přeložit vlastnit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Není žádný zákon, který by zakazoval je vyrábět nebo je vlastnit.
Ce n'est pas interdit de les fabriquer.
Pane, nechtěl byste vlastnit psa, který by neutáhl mizerných 1 000 liber.
Vous ne voudriez pas posséder un chien qui ne pourrait pas tirer de minables centaines de kilos!
Vlastnit něco, co se počítá.
C'est posséder qui compte.
O tomto z důlní činnosti. toto místo by měl formálně vlastnit Fullerton Brothers. Oni..
Parlons de cette mine.
Touhou vlastnit něco, co patří jinému.
Le désir de posséder quelque chose possédé par un autre.
Najmazanější ( tedy nejbezohlednější ). mají možnost vlastnit skladiště a banky, a můžou se přestěhovat do nejskvostnějších sídel v městech, předpokládajíc že se nebudou navzájem plést do cesty.
Les plus roublards, c'est à dire les moins scrupuleux, auront des magasins et des banques. et s'installent dans les plus belles maisons de la ville. à condition, toutefois, que leurs chemins ne se croisent pas..
Nechceš vlastnit polovinu velké dopravní firmy?
Quoi? La moitié de l'affaire! Ça ne te dit rien?
Vždy chtěla vlastnit toho, koho milovala a milovala jen pro svůj vlastní prožitek.
Elle voulait posséder ce qu'elle aimait. Elle n'aimait que pour elle-même.
Chtěl jsem je vlastnit. Tak jsem jich pár koupil. Lev dostal svrab a od něj to chytly opice.
C'est comme si J'étais passé par cette fenêtre hier.
To znamená, že tato osoba. k nim má dnes právo. vlastnit všechny tyto pozemky.
Cela veut dire que la personne. qui descend de lui. possède tout ce pays.
Pastor říká, že kdo chce vlastnit svůj život, přijde o něj.
Le pasteur dit que celui qui veut conserver la vie doit la perdre, mais c'est un mensonge.
Vláda nedovolí Indiánům vlastnit půdu.
Un Indien ne peut pas posséder de terres, ici.
Na den, kdy budou prasata vlastnit a řídit farmy všude!
Au jour où les porcs gouverneront toutes les fermes du monde!
Chtěl mě vlastnit.
Il voulait que je sois sa chose.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dále by musel přijmout určitý strop pro množství uranu, které by směl vlastnit či obohacovat na nižší úrovně.
Le pays devra également accepter un plafond concernant la quantité d'uranium pouvant être détenu ou enrichi à des niveaux inférieurs.
Janičářům nebylo dovoleno se ženit ani vlastnit majetek, což u nich bránilo vzniku věrnosti vůči čemukoli mimo sultánský dvůr.
N'étant autorisés ni à se marier ni à accéder à la propriété, les Janissaires ne pouvaient donc pas développer d'intérêts en dehors de la cour impériale.
Zároveň je třeba, aby spotřebitelé byli ochotni používat výrobky, jež nebudou vlastnit.
De même, les consommateurs doivent être ouverts à l'utilisation de produits qui ne leur appartiennent pas.
Jelikož oběžná ekonomika je z podstaty systémová, může uspět, jedině pokud výrobky a služby společně koncipují, vytvoří a budou vlastnit všichni zainteresovaní.
Parce que l'économie circulaire est par nature systémique, elle ne peut réussir que si tous les acteurs sont co-concepteurs, co-créateurs et copropriétaires des produits et services.
V kočovných společnostech nemělo smysl vlastnit cokoli, co člověk neunesl, ale jakmile se lidé usadili a vyvinuli systém peněz, toto omezení získávání majetku se vytratilo.
Pour les sociétés nomades, posséder ce qu'on ne pouvait transporter n'avait aucun sens. Dès lors que les hommes se sont installés et ont inventé l'argent, cette limite imposée à la possession de biens a disparu.
Pro zdůraznění naléhavosti této výzvy byl stanoven trest smrti pro každého, kdo bude vlastnit růžovou pšenici i po stanoveném datu.
Pour souligner l'urgence de la situation, la peine de mort a été instaurée pour toute personne possédant du blé rose après cette date.
Stejně tak platí, že zatímco využívání velkých datových souborů má značný potenciál k řešení problémů, stále přetrvávají důležité otázky typu, kdo bude tato data vlastnit a kdo bude kontrolovat a regulovat jejich využívání.
De même, tandis que l'utilisation des données massives dispose d'un important potentiel de résolution de problèmes, des questions importantes demeurent quant au rôle de celui qui détient, contrôle et réglemente l'utilisation des données.
Nástup dodatečných 500 miliard dolarů na straně poptávky po rizikových aktivech sníží množství rizikových aktiv, jež budou muset vlastnit ostatní soukromí investoři.
Les 500 milliards de dollars investis dans des actifs toxiques réduiront d'autant le nombre d'actifs à risque que d'autres investisseurs privés devront conserver.
Protože však nyní nemusí vlastnit automobil, utrácí za dopravu daleko méně a má víc času dělat si, co se mu zlíbí.
Aujourd'hui, parce qu'il n'a pas besoin d'être propriétaire d'une voiture, il dépense moins pour ses déplacements et a du temps pour faire ce que bon lui semble.
Hlavní rozdíl mezi oběma kategoriemi spočívá v tom, že kapitál je něčím, co lze koupit, vlastnit, prodat a v zásadě i bez omezení hromadit, což superbohatí lidé skutečně dělají.
La principale distinction qui les oppose réside en ce que le capital est une chose que vous pouvez acheter, posséder, vendre et, en principe, accumuler sans limite, à la manière des plus riches de ce monde.
Pracovní síla je pak využívání schopností jednotlivců, které mohou jiní lidé odměňovat, avšak ne vlastnit, poněvadž otroctví už skončilo.
Le travail consiste d'un autre côté en l'utilisation de la capacité d'un individu, laquelle peut être rémunérée, mais que d'autres ne peuvent posséder dans la mesure où il en est fini de l'esclavage.
Představenstvo společnosti by mělo tento kalendář nastavit tak, aby se zajistilo, že řídící pracovníci budou vždy vlastnit žádoucí akciový podíl.
Le conseil d'administration de l'entreprise serait chargé d'établir ce calendrier, garantissant que les patrons conservent toujours le niveau voulu de titres.
Rozšíření základních práv na lidoopy neznamená, že přestanou být subjekty, které lze vlastnit a využívat je k pobavení či obveselení.
Étendre les droits élémentaires aux grands singes signifie qu'ils cesseront d'être de simples choses qui peuvent être possédées et utilisées pour nous amuser ou nous divertir.
Místní lidé budou chtít vědět, kdo má vlastnit služby ekosystému a mít zisk z povolenek s nimi spojených.
Elles voudront savoir qui doit être propriétaire de ces services et profiter des crédits qui leur sont associés.

Možná hledáte...