vlastnit čeština

Překlad vlastnit spanělsky

Jak se spanělsky řekne vlastnit?

vlastnit čeština » spanělština

poseer tener

Příklady vlastnit spanělsky v příkladech

Jak přeložit vlastnit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Není žádný zákon, který by zakazoval je vyrábět nebo je vlastnit.
No se prohibe fabricarlas, sino llevarlas.
Pane, nechtěl byste vlastnit psa, který by neutáhl mizerných 1 000 liber.
Después de todo, no querría tener un perro que no puede jalar 500 miserables kilos.
Vlastnit něco, co se počítá.
Lo único que cuenta es poseer algo.
O tomto z důlní činnosti. toto místo by měl formálně vlastnit Fullerton Brothers. Oni..
En cuanto a la mina.
Touhou vlastnit něco, co patří jinému.
El deseo de poseer lo que pertenece a otro.
Ostatní zůstaňte tady. A pamatujte. Vlastnit majetek prakticky znamená - mít na něj právo.
Y recuerde, la posesión representa 9 artículos de la ley.
Vždy chtěla vlastnit toho, koho milovala a milovala jen pro svůj vlastní prožitek.
Una mujer que buscaba poseer todo lo que amaba. Que amaba sólo por lo que pudiera recabar.
Chtěl jsem je vlastnit.
El león cogió la sarna y los monos también.
Možná, že nikdo nemá právo někoho vlastnit.
Puede que nadie tenga derecho a ser dueño de alguien.
Před pár minutami jste řekl, že by nikdo nikoho vlastnit neměl.
Hace unos minutos dijisteis que nadie debía pertenecer a nadie.
Laurie je muž. A tak může volit, vlastnit majetek a dle libosti si vybrat povolání.
Laurie es un hombre y como tal. puede votar, tener propiedades y ejercer la profesión que guste.
To znamená, že tato osoba. k nim má dnes právo. vlastnit všechny tyto pozemky.
Eso significa que esa persona. que es familiar, hoy es dueño de toda esa tierra.
Víš, Joe, to je. Vláda nedovolí Indiánům vlastnit půdu.
Bien verás, Joe, es que el gobierno no autoriza que los indios tengan tierras.
Něco vlastnit.
El orgullo del propietario.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dále by musel přijmout určitý strop pro množství uranu, které by směl vlastnit či obohacovat na nižší úrovně.
También debería aceptar un tope máximo para la cantidad de uranio que podrá poseer o enriquecer a grados inferiores.
Janičářům nebylo dovoleno se ženit ani vlastnit majetek, což u nich bránilo vzniku věrnosti vůči čemukoli mimo sultánský dvůr.
Pero, después de que se levantaron estas restricciones en el siglo XVI y hasta su exterminio en el siglo XIX, los jenízaros se convirtieron en un grupo extremadamente poderoso en Estambul (e incluso establecieron su propia dinastía en Egipto).
Zároveň je třeba, aby spotřebitelé byli ochotni používat výrobky, jež nebudou vlastnit.
Al mismo tiempo, los consumidores deben estar dispuestos a usar productos que no son de su propiedad.
Jelikož oběžná ekonomika je z podstaty systémová, může uspět, jedině pokud výrobky a služby společně koncipují, vytvoří a budou vlastnit všichni zainteresovaní.
Debido a que la economía circular es inherentemente sistémica, solo puede tener éxito si todas las partes involucradas codiseñan, cocrean y coposeen los productos y servicios.
V kočovných společnostech nemělo smysl vlastnit cokoli, co člověk neunesl, ale jakmile se lidé usadili a vyvinuli systém peněz, toto omezení získávání majetku se vytratilo.
En las sociedades nómades, no tenía sentido poseer algo que no se pudiera transportar, pero una vez que los seres humanos se asentaron y desarrollaron un sistema de dinero, esa limitación para la adquisición desapareció.
Knihy byly až do 18. století poměrně drahé, vlastnit je mohly převážně zámožné vrstvy společnosti.
Hasta el siglo XVIII los libros eran comparativamente caros; su posesión estaba limitada en gran medida a las clases acomodadas.
Stejně tak platí, že zatímco využívání velkých datových souborů má značný potenciál k řešení problémů, stále přetrvávají důležité otázky typu, kdo bude tato data vlastnit a kdo bude kontrolovat a regulovat jejich využívání.
Asimismo, si bien la utilización de los grandes datos ofrece posibilidades importantes de resolución de problemas, las cuestiones importantes siguen siendo las de quién posee, quién controla y quién reglamenta la utilización de los datos.
Protože však nyní nemusí vlastnit automobil, utrácí za dopravu daleko méně a má víc času dělat si, co se mu zlíbí.
Ahora, como no necesita poseer un coche, gasta mucho menos dinero en el transporte y tiene más tiempo para dedicarlo a lo que desee.
Hlavní rozdíl mezi oběma kategoriemi spočívá v tom, že kapitál je něčím, co lze koupit, vlastnit, prodat a v zásadě i bez omezení hromadit, což superbohatí lidé skutečně dělají.
La diferencia principal entre ellos es que el capital es algo que se puede comprar, poseer, vender y, en principio, acumular sin límites, como lo han hecho los súper ricos.
Pracovní síla je pak využívání schopností jednotlivců, které mohou jiní lidé odměňovat, avšak ne vlastnit, poněvadž otroctví už skončilo.
El trabajo es el uso de una capacidad individual que otros pueden remunerar pero no poseer, ya que la esclavitud ha dejado de existir.
Demutualizace znamená přeměnu burzy ve výdělečnou organizaci, kde akcie mohou vlastnit její členové, finanční instituce a veřejnost.
La desmutualización consiste en transformar un mercado accionario en una organización lucrativa, con acciones que pueden ser propiedad de los miembros, las instituciones financieras y el público en general.
Představenstvo společnosti by mělo tento kalendář nastavit tak, aby se zajistilo, že řídící pracovníci budou vždy vlastnit žádoucí akciový podíl.
El consejo de la empresa debería establecer el calendario de forma que el ejecutivo siempre conserve el nivel deseado de propiedad de acciones.
Podle Obamových a Volckerových návrhů by banky nesměly provozovat obchodování na vlastní účet a vlastnit hedgeové fondy a private equity firmy.
Con las propuestas Obama-Volcker, los bancos comerciales tendrían prohibido dedicarse a la negociación de bonos por cuenta propia y tener participación en fondos especulativos y empresa de capital privado.
Smlouva o nešíření jaderných zbraní (NPT) omezuje právo vlastnit jaderné zbraně na pět stálých členů Rady bezpečnosti a i to jen přechodně.
El Tratado sobre la No Proliferación de las armas nucleares (TNP) limita el derecho a poseer armas nucleares a los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad, y esto sólo temporalmente.

Možná hledáte...