zacházení čeština

Překlad zacházení rusky

Jak se rusky řekne zacházení?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zacházení rusky v příkladech

Jak přeložit zacházení do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Jsem nenasyta drsného zacházení.
Я же мастер наступать на грабли.
Všem jsem poskytl dobré zacházení, dobré jídlo, vycvičil je. Vše, aby byli ve výborné formě.
Я подхожу с уважением - хорошая еда, подготовка, все, чтобы привести в отличную форму.
Dostane se vám toho nejlepšího zacházení.
Сюда, главный инспектор.
Vím, že ženám se takové zacházení nemá líbit, mě se ale nějak líbí.
Знаю, женщины этого обычно не любят, но мне иногда это нравится.
Prostě férový způsob pracovního zacházení, zlato.
Ну как если бы ты работал.
Je nejlepší v zacházení s nožem.
Он так же лучше всех владеет ножом.
Nemohu očekávat extra zacházení jako napoprvé.
Но едва ли меня примут с таким почетом, как в первый раз.
To je lékem na to jejich zženštilé zacházení, kterého se jim zde dostává.
Отличное лекарство от этого распущенного дамского сюсюканья, которым их здесь пичкают.
Postarej se, aby se těm dvěma dostalo dobrého zacházení.
Проследи, чтобы с этими двумя хорошо обращались.
Dobrýho zacházení.
Хорошо обращались.
Víš, že on za 20 let udělal pro humánnější zacházení s odsouzenci víc, než zbytek lidstva za 40 století?
Доктор, вы в курсе, что за последние 20 лет доктор Адамс сделал больше для улучшения условий содержания и лечения преступников, чем все человечество за 40 столетий?
Neudělal jsem nic, za co bych si vysloužil tak tvrdé zacházení.
Я ничем не заслужил такое обращение.
Vážně, kapitáne Kirku, proti takovému zacházení musím protestovat.
Серьезно, капитан, я протестую против такого обращения.
To zacházení.
С тобой так обращаются.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Srbsko by si zachránilo tvář a mohlo by i nadále mluvit do zásadních věcí ohledně Kosova, včetně zacházení se srbskou menšinou.
Сербия сохранит свое лицо и будет по-прежнему влиять на принятие важнейших решений по Косово, включая вопросы обращения с сербским меньшинством.
Obzvlášť nehoráznou formou zvláštního zacházení s firmami je přístup, jemuž se těší farmaceutické firmy.
Особенно вопиющая форма специального отношения к корпорациям - форма обращения с компаниями по производству лекарств.
S výjimkou chabé rozhodnosti Obamovy administrativy při kritice zacházení s demonstranty ve spojeneckých režimech v Bahrajnu a Jemenu je americký postoj vůči arabským revoltám přijímán s povděkem.
За исключением недостатка решительности администрации Обамы в осуждении обращения с протестующими со стороны союзных режимов США в Бахрейне и Йемене, позицию Америки относительно арабских бунтов приветствовали.
Ať už se k tomu americké soudy stavějí jakkoliv, unášet lidi z celého světa, zavírat je na dlouhé roky bez důkazu, že se čímkoliv provinili, a vystavovat je drsnému a krutému zacházení je flagrantním porušením mezinárodního práva.
Чтобы ни говорили американские суды, похищать людей по всему миру, держать их в заключении в течение многих лет без доказательства вины и подвергать их жестокому и негуманному обращению является вопиющим нарушением международного права.
Japonsku by se už kvůli 60 let starým událostem nemělo upírat spravedlivé zacházení.
Японии больше нельзя отказывать в справедливом отношении из-за событий, имевших место более 60 лет назад.
Jaký smysl má koneckonců navrhovat vězení jako alternativu ke smrti na elektrickém křesle, pokud jsou vězni vystaveni nelidskému a ponižujícímu zacházení?
В конце концов, в чем смысл предлагать заключение в качестве альтернативы электрическому стулу, если заключенные подвергаются жестокому и унизительному обращению?
Tři z těch, kteří touto cestou skončili v psychiatrickém ústavu, prý dokonce na následky špatného zacházení zemřeli.
Сообщается, что три человека, из числа отправленных в больницы для душевнобольных, умерли в результате плохого обращения.
Značná část emocionální síly Maovy revoluce se odvozovala od rozšířeného pocitu nerovného zacházení a ponižování ze strany zahraničních mocností a tento revoluční zápal nebyl nikdy skutečně pohřben.
Большая часть эмоциональной силы революции Мао произошла от широко распространенного чувства неравного отношения и унижения иностранными державами, и этот революционный пыл никогда, по сути, не был погребен.
Kurzy vyústily v reportáže, které poukazovaly na kruté zacházení se ženami a dětmi a na neschopnost vládních orgánů zajistit slibované služby.
Результатом этих сессий стали статьи, которые выдвинули на первый план плохое обращение с женщинами и детьми и неспособность правительственных агентств предоставить обещанные услуги.
V praxi zacházení s očekáváními soukromého sektoru vyžaduje značnou jemnost, obzvláště když už vstoupily do hry obavy z deflace.
На практике, особенно когда дефляционные опасения уже имеют место, требуется значительное искусство, чтобы управлять ожиданиями частного сектора.
Mnohé Evropské hodnoty - respekt k lidskému životu, touha ochraňovat slabé a utlačované, rovné zacházení se ženami, oddanost právnímu řádu - vznikly během mnohaletých dějin, na něž mělo velmi významný vliv křesťanství.
Многие ценности Европы - уважение к человеческой жизни, желание защитить слабых и угнетенных, равноправие женщин, обязательство по отношению к власти закона - возникли в ходе длинной истории, в которой влияние Христианства было очень существенным.
Rozdíl v zacházení se současnými kandidátskými zeměmi ovšem neodráží pouze rozpočtové potíže.
Однако различие в отношении к сегодняшним кандидатам на вступление выражается не только в бюджетных проблемах.
Francie a EU dále musejí najít nový model zacházení s Ruskem.
Франция и ЕС также должны выработать новую модель отношений с Россией.
Výcvik zvířat předvádějících nacvičené kousky často zahrnuje hladovění a kruté zacházení.
Дрессированных животных, чтобы они выполняли приказы, часто подвергают голоданию и жестокости.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...