zacházení čeština

Překlad zacházení italsky

Jak se italsky řekne zacházení?

zacházení čeština » italština

trattamento manipolazione maneggio maneggiamento lavorazione

Příklady zacházení italsky v příkladech

Jak přeložit zacházení do italštiny?

Citáty z filmových titulků

No tak. Jsem nenasyta drsného zacházení.
Dai, lo sai che sono un masochista.
Všem jsem poskytl dobré zacházení, dobré jídlo, vycvičil je.
Ma li tratto bene.
Z toho jejich zacházení, z toho, že jsem jen další navrátilec z Francie.
Stanco di porte sbattute in faccia, di essere un altro soldato dal fronte.
Takový materiál potřebuje opatrné zacházení.
Ora, quel genere di merce bisogna maneggiarla con estrema cautela.
Jestli mu můžete zaručit slušné zacházení s jeho lidmi.
Se potesse assicurargli un decente trattamento per il suo popolo.
Dovolte, slavný soude, celá má obhajoba. je založena na předpokladu, že osoby ženského pohlaví. by měli mít před zákonem stejná práva a zacházení jako muži.
Con il favore della corte, tutta la mia linea di difesa. si basa sull'affermazione che le persone di sesso femminile. devono essere trattate di fronte alla legge come le persone di sesso maschile.
Jsem podplukovník a žádám o zacházení úměrné mé hodnosti.
Sono un colonnello ed esigo di essere trattato di conseguenza.
Ne se zkušenostmi, jaké měl za celý život v zacházení s těmito věcmi.
Non con tutta l'esperienza accumulata in questi anni.
Dostane se vám toho nejlepšího zacházení.
Avrà il trattamento extra lusso.
Dostane se vám slušného zacházení.
Verrà trattato con tutti i riguardi dovuti.
Prostě férový způsob pracovního zacházení, zlato.
È solo una questione di correttezza contrattuale, tesoro.
Je nejlepší v zacházení s nožem.
È anche abilissimo col pugnale.
Mezinárodní právo dovoluje zvláštní zacházení s důstojníky.
Il diritto internazionale prevede un trattamento speciale per loro.
Jejich zacházení s muži je v některých směrech nedostatečné, v jiných přehnané.
Come trattano gli uomini è a volte lassista. altre volte rigido.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A USA by měly opět zatlačit v otázkách íránské zahraniční politiky či zacházení Íránu s vlastními občany.
Gli Stati Uniti dovrebbero poi fare pressione sull'attuale politica estera dell'Iran ed il trattamento dei suoi cittadini.
Kdyby tomu tak bylo, nebylo by zapotřebí domácí úpadkové právo, které objasňuje otázky jako přednostní právo a spravedlivé zacházení.
Se lo fossero, non ci sarebbe bisogno del diritto fallimentare nazionale, che enuncia temi come la precedenza e il trattamento equo.
Operační a finanční schémata vyvinutá EU by se měla využít k vytvoření globálních standardů pro zacházení s uchazeči o azyl a běženci.
Le disposizioni operative e finanziarie sviluppate dall'Ue dovrebbero essere utilizzate per definire standard globali per il trattamento dei richiedenti asilo e dei migranti.

Možná hledáte...