zacházet čeština

Překlad zacházet rusky

Jak se rusky řekne zacházet?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zacházet rusky v příkladech

Jak přeložit zacházet do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Dřív jsi s penězi uměl zacházet.
Отвяжись с этой темой!
Máme jen čtyři muže, kteří dovedou zacházet se zbraní.
У нас четверо мужчин, которые могут стрелять.
Nebudeme zacházet do podrobností.
Не будем углубляться. Вот что я вам скажу.
Umíš s tím zacházet?
Знаешь, как обращаться с этим?
S puškou umí zacházet každý.
Все знают, как обращаться с этим.
Jestli prý umím zacházet s puškou.
Умею ли я обращаться с оружием.
Myslíš, že nevím, jak zacházet se zbraní?
Думаешь, я не умею обращаться с оружием?
Nemáte právo s ním tak zacházet!
Вы не имеете права так с ним обращаться!
K takovým nemůžete být slušný. Musíte s ním zacházet jako se zvířetem.
Нельзя спускать такое!
Nenechal jsem ho zacházet s jakoukoli zbraní.
Я не мог позволить ему держать какое-либо оружие.
No, když je dost hezká, nemusí nikam zacházet.
Ну, если она красивая, ей ничего не нужно делать.
Nevíš snad jak zacházet se samurajem?
Ты разве не знаешь, как следует обращаются с самураями?
Uměl ten kluk s tím nožem zacházet?
Мальчик умел управляться с ножом?
Nemyslím si, že můžete říct, jaké zranění by způsobil, jenom na základě toho, že věděl jak zacházet s nožem.
Я не верю. Вряд ли можно судить о характере раны только по своему личному опыту.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zadruhé, měli by při jednáních zacházet s Tureckem férově.
Во-вторых, они должны вести переговоры с Турцией честно.
S vizemi se však musí zacházet opatrně.
Но с концепциями надо быть осторожнее.
Přelétavý elektorát sice může nahradit posledního vítěze, ale on i ten současný se mohou snažit přesvědčit voliče a vládnout, aniž by museli ve snaze o zisk většiny zacházet do krajností.
Непостоянные избиратели могут сменить предыдущего победителя, но и победитель, и проигравший могут попытаться убедить избирателей в своей правоте и оставаться у власти, не прибегая к крайностям для того, чтобы завоевать большинство.
Zkusenosti z Guantánama s tím, jak zacházet s bojovníky Tálibánu a al-Kajdy, jsou toho jasným a typickým příkladem.
Опыт обращения с боевиками Талибана и Аль-Каеды, приобретенный в Гуантанамо, явно об этом свидетельствует.
Jinými slovy: má se s Íránem zacházet jako s hitlerovským Německem v roce 1938, s Pruskem v roce 1756, anebo se Stalinovým Sovětským svazem?
Иными словами, как относиться к Ирану: как к гитлеровской Германии 1938 года, Пруссии 1756 года или как к сталинскому Советскому Союзу?
Jedna ze závěrečných zkoušek je například založena na tom, že studenti využívají islámských textů k tomu, aby prokázali, že s nemuslimy žijícími pod muslimskou vládou se má zacházet spravedlivě.
Например, один выпускной экзамен организован так, чтобы студенты использовали исламские тексты для написания эссе, показывая, что к не мусульманам, живущим по мусульманским правилам, необходимо относиться справедливо.
Radikálové se učívali zacházet s kalašnikovem a unášet letadla s Palestinci.
Раньше радикалы учились обращаться с автоматом Калашникова и угонять самолеты у палестинцев.
Teď se učí zacházet s kalašnikovem a unášet letadla s al-Káidou.
Сейчас они учатся тому же у Аль-Каиды.
Vyzval své kolegy, aby vyvinuli možnost v tomto měřítku zacházet s věcmi a řídit je.
Он призывал своих коллег разрабатывать возможности воздействия на вещество и управления им на атомном уровне.
Další významnou otázkou, již Golubchukův případ vznáší, je to, jak daleko musí veřejná soustava zdravotní péče, jako je ta kanadská, zacházet, aby vyšla vstříc přáním rodiny.
Другой важный вопрос, который ставит дело Голубчука - как далеко должна пойти система здравоохранения, получающая финансирование из государственного бюджета, такая как в Канаде, чтобы удовлетворить желания семьи.
Zacházejí-li americké síly náležitě s ostatními, dávají sílu svému argumentu, že i s nimi by se mělo zacházet v souladu s Ženevskými konvencemi.
Обращаясь должным образом с другими, американские военные укрепляют свой аргумент о том, что с ними самими нужно иметь дело в соответствии с Женевскими Соглашениями.
Kdyby mělo více lékařů běžně k těmto soupravám přístup, byli by schopni na místě určit, zda má pacient chřipku, a tím vyloučit potřebu s ním zacházet jako s možným pacientem nakaženým SARSem.
Если бы у большего количества врачей был регулярный доступ к этим комплектам, они могли бы сказать на месте, болен ли пациент гриппом, и отбросить необходимость обращаться с ним или с ней как с пациентом, возможно инфицированным ТОРС.
Je nezbytné zacházet dál jen proto, že indikátory vztahující se k národnostnímu původu na odhalení diskriminace - obzvlášť diskriminace nepřímé - založené na etnickém základě nestačí?
Есть ли необходимость идти дальше этого только потому, что указателей прошлой национальности недостаточно для выявления дискриминации - особенно непрямой дискриминации - на основе этнического происхождения?
Bohužel je ale zpravidla těžké s těmito modely zacházet, hodnotit je a vykládat.
К сожалению, этими моделями, как правило, трудно манипулировать, проводить с их помощью оценки или интерпретировать полученные результаты.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...