slot | zlotý | zout | post

zlost čeština

Překlad zlost rusky

Jak se rusky řekne zlost?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zlost rusky v příkladech

Jak přeložit zlost do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Jeho veličenstvo mě nemůže činit zodpovědným za zlost lidu.
Ваше Величество! Не я виновен в гневе народа.
Stydím se, mám na sebe zlost!
Мне так стыдно. Простите меня.
Jestli si musí na někom vylévat zlost, ať jsem to raději já.
Если ей нужно выместить зло на ком-то, то пусть это буду я.
Já vždycky dostanu strach a zlost, ale k ničemu to nevede.
Просто я испугался и разозлился, и мне не удалось дать им сдачи.
Zlost jsem ale měl! To mi věř!
Ты же знаешь, как я могу вскипеть.
Musí me aspon vydráždit, abych mel takovou zlost jako pred chvílí.
Он должен спровоцировать меня, тогда я только смогу разозлиться.
A vy potřebujete lék i na zlost.
А вам надо научиться справляться со своей злостью.
Myslí si, že tajeme příliš rychle a vyléval si svou zlost na bozích.
Он думает, что мы таем слишком быстро и долго не продержимся.
Mám zlost, cítím se ukřivděna a pobouřena.
Я рассержена, обижена и крайне возмущена.
Tak si vylejte zlost jen na mně.
Тогда выместите свой гнев на мне.
Zlost vykonala své. Jed ani ocel, domácí zrada ani cizí nájezd už se ho nedotknou.
Ни кинжал, ни яд ни внутренняярознь, ни вражье нашествие ни что его теперь уж больше не коснется.
Někdy má takovou zlost.
Иногда он кажется полным ненависти.
Nevylejvej si na mně zlost.
Не надо вымещать на мне зло.
Nevylívej si na mě zlost za banální nezdary.
Не срывай свое зло на мне, Альберт.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Toto hrubé narušení netečnosti jejich veličenstev, jenž zapříčinili jejich poddaní, vyvolalo zuřivost a zlost a ovšem ještě něco jiného - strach.
Это грубое вторжение их подданных в праздное существование их величеств вызвало гнев и ярость и кое-что еще - страх.
Zlost na vyspělé země, na něž připadá výrazně neúměrný podíl globálního znečištění a spotřeby komodit, by mohla vzkypět.
Недовольство бедных стран странами с развитой экономикой, которые захватили непропорционально большую долю глобального потребления и обеспечивают значительную долю мирового загрязнения окружающей среды, может выплеснуться наружу.
Korporativní stát jednoduše nepřinesl kontinentální Evropě dobro a předvolební průzkumy ukazují, že si voliči možná vylijí zlost na navrhované ústavě.
Корпоративное государство просто не принесло пользы континентальной Европе, и опросы общественного мнения показывают, что избиратели могут из-за этого отвергнуть предлагаемую Конституцию.
Bylo zábavné sledovat zlost stařešinů Socialistické strany ze vzestupu Royalové.
Гнев баронов Социалистической Партии, вызванный подъемом Рояль, особенно забавно было наблюдать.
Mnozí vnímají jako vážnou hrozbu imigraci, což dává demagogům stále větší moc řadit do šiku zlost a podporu zdola.
Многие люди полагают, что иммиграция представляет серьезную угрозу, и демагоги получают все больше возможностей использовать это недовольство и получить поддержку обывателей.
Skutečnost, že Hamás nezavedl a neuskutečňuje islámské právo, není ovšem jediným, co vyvolává zlost.
Но данные группировки обвиняют Хамас не только в том, что он не ввёл исламские законы.
Přístup k internetu, satelitní televize a cestování přivádějí tyto mladé muslimy do společenství, které sdílí jejich vizi i jejich zlost.
Доступ к Интернету, спутниковому телевидению и путешествиям вовлекает этих молодых мусульман в сообщество, которое разделяет их взгляды и их гнев.
Kolumbijci měli zlost a na Santosovi si zchladili žáhu.
Колумбийцы были в панике и это отразилось на Сантосе.
Rozvojové země si uvědomují nespravedlnost současné situace a mají kvůli ní zlost.
Развивающиеся страны это осознают и возмущены несправедливостью существующей ситуации.
Od šoku, jenž útoky vyvolaly, USA namísto tradičnějších hodnot země, naděje a optimismu, vyvážejí spíš strach a zlost.
После шока, вызванного этими терактами, США стали экспортировать страх и гнев вместо присущих им более традиционных ценностей, таких как надежда и оптимизм.
Nespokojenost vyvolaná takovým zklamáním může pomoci vysvětlit zlost ukrajinských separatistů, rozladěnost Rusů i rozhodnutí ruského prezidenta Vladimíra Putina anektovat Krym a podpořit separatisty.
Недовольство создаваемое этими разочарованиями может помочь объяснить гнев украинских сепаратистов, недовольство россиян и решение президента России Владимира Путина аннексировать Крым и поддерживать сепаратистов.
Celosvětová zlost namířená proti voleným vládám jasně ukazuje, že tento konsenzus se nebezpečně třepí.
На примере наблюдаемых во всем мире протестов против избранных правительств становится очевидно, что данное согласие опасно устаревает.
Zlost namířená proti bankéřům na Západě je mírnějším projevem téhož základního požadavku ekonomické spravedlnosti, kterou jsme prvně viděli v Tunisku a teď sledujeme napříč regionem.
Гнев на банкиров на Западе является более мягкой версией того же основного требования к экономической справедливости, его мы впервые увидели в Тунисе, а сейчас во всем регионе.
Jejich zlost, která se roznítila v březnu, když se neúspěšně pokusil odvolat nezávisle uvažujícího předsedu nejvyššího soudu Iftichára Muhammada Čaudhrího, nepřestává zuřit.
Их гнев, который вспыхнул в марте, когда он неудачно пытался уволить независимого председателя Верховного Суда, продолжает бушевать.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...