B2

ярость ruština

vztek, zuřivost

Význam ярость význam

Co v ruštině znamená ярость?

ярость

сильный гнев По словам Виктора, он впал в ярость и задушил её. необычайная сила, интенсивность проявления чего-либо сила
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad ярость překlad

Jak z ruštiny přeložit ярость?

ярость ruština » čeština

vztek zuřivost zlost zběsilost prudkost hněv

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako ярость?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ярость příklady

Jak se v ruštině používá ярость?

Citáty z filmových titulků

Если он опоздает, я приду в ярость.
Jestli se opozdí, budu se na něj zlobit.
Отец. Он придет в ярость.
Táta by se zlobil.
Ярость на евреев поможет народу забыть голод.
Vaše tvrdost vůči Židům jim zaplní prázdné žaludky.
К черту ярость!
K čertu se zlobou.
Да, как только начинают говорить о вас, он приходит в ярость; будьте осторожны, это неистовый человек.
Jen o vás padne zmínka, hned se vzteká, pozor, je to zuřivec.
В былые дни он приходил в ярость, когда заканчивалось сакэ.
Rozčiloval se, když saké došlo.
Она вспыльчива и легко приходит в ярость.
Má prudkou povahu a umí být zlá.
Николай пришел бы в ярость, если бы узнал, что вы назвали его мальчишкой.
Nikolaj by zuřil, kdyby vás slyšel!
Если она шлюха - придет в ярость, если дама - улыбнется.
Jestli je děvka, naštve se. Když se rozesměje, je to dáma.
Идея замужества всегда приводила тебя в ярость.
Byls celej zmatenej z myšlenky na svatbu.
Какая примитивная ярость.
Jaká to primitivní zuřivost.
Я действительно испытал подлинную ярость.
Dokázal jsem to. Měl jsem vztek. Prožil jsem záchvat vzteku.
Ярость и злость уничтожают их.
Prudké emoce je ničí.
Обуздаем же этот дикий нрав, эту ярость, эту жажду успеха, если вдруг нам вновь предстоит погрузиться в сон. И мы всегда будем грезить, пока находимся в особенном мире, в котором жить значит видеть сон.
Spoutáme temperament, hněv, touhu po úspěchu, pokud se znovu ponoříme do snu a budeme snít v onom zvláštním světě, v němž žít znamená snít.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Идея нормализации отношений с Израилем вызвала неистовую ярость у некоторых имамов, излившуюся как в мечетях, так и через интернет.
Myšlenka normalizace vztahů s Izraelem vyvolala u některých imámů krajní odpor - v mešitách i na internetu.
Грубый тон и слепая ярость последних 13 лет отринуты.
Ostrý tón a zarputilá stranickost uplynulých 13 let byly odloženy stranou.
Это грубое вторжение их подданных в праздное существование их величеств вызвало гнев и ярость и кое-что еще - страх.
Toto hrubé narušení netečnosti jejich veličenstev, jenž zapříčinili jejich poddaní, vyvolalo zuřivost a zlost a ovšem ještě něco jiného - strach.
Детские приступы гнева Ким Чен Ына действительно привели Китай в ярость.
Kim Čong-unovy dětinské záchvaty Čínu skutečně rozezlily.
Это была не просто гуманитарная ярость, что побудила к действию такое количество людей в Гонконге в 1989 году.
Nebyla to však jen humanitární rozhořčenost, která v roce 1989 vyburcovala tolik obyvatel Hongkongu k činu.
Национальные и культурные особенности смешались, ксенофобия и ярость отражают ксенофобию и ярость.
Národní a kulturní identity se prolínají; xenofobie a zuřivost odráží xenofobii a zuřivost.
Национальные и культурные особенности смешались, ксенофобия и ярость отражают ксенофобию и ярость.
Národní a kulturní identity se prolínají; xenofobie a zuřivost odráží xenofobii a zuřivost.
НЬЮ-ЙОРК - Достигнутое в Вене соглашение о контроле над деятельностью Ирана в ядерной сфере вызвало ярость у сторонников силовых методов решения проблем.
NEW YORK - Ve Vídni uzavřená dohoda o omezení jaderných aktivit Íránu se u válečných štváčů setkala s vášnivou kritikou.
Как и следовало ожидать, это вызвало еще большую ярость в Японии.
Jak se dalo čekat, smlouva se v Japonsku setkala s dalsím rozčarováním.
Вместо демонстрации хороших зрительских манер в преддверии Олимпийских игр 2008 года в Пекине, кубок Азии показал ярость, бурлящую под экономическим бумом Китая, и неспособность правительства держать под контролем свой все более неспокойный народ.
Místo aby před olympiádou v Pekingu v roce 2008 dali příklad slušného diváckého chování, ukázali na asijském šampionátu, jaký hněv kypí pod povrchem čínského ekonomického rozmachu - a odhalili neschopnost vlády kontrolovat své stále nezkrotnější občany.
В основном, ярость болгар направлена на Европу.
Bulharský hněv se povětšinou soustřeďuje na Evropu.
Для него все дни и годы впереди выглядят черными, для него существует только негодование и контролируемая ярость.
Celá budoucnost mu připadá černá; vidí jen hněv a přemáhá vztek.
Ничто так не приводит противников МОТ в ярость как подозрение в том, что когда обстоятельства того требуют, МОТ позволяет торговле попирать окружающую среду или права человека.
A odpůrce WTO dokáže nejvíce rozlítit podezření, že když přijde na věc, WTO nebude chtít zabránit tomu, aby obchod netriumfoval nad životním prostředím nebo lidskými právy.
И арабская ярость достигла бы беспрецедентного уровня, результатом чего был бы полный хаос и разрушения.
A rozhněvanost Arabů by dosáhla nevídané úrovně a způsobila naprostou zkázu a destrukci.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...