zoufalství čeština

Překlad zoufalství rusky

Jak se rusky řekne zoufalství?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zoufalství rusky v příkladech

Jak přeložit zoufalství do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

V církevních shromážděních přerůstal za středověku strach z ďábla v téměř čiré zoufalství.
Средневековый страх перед Дьяволом служил причиной глубокого отчаянья в стане монахинь.
Pařížan tam jde jen ve chvílích zoufalství, aby skočil.
Дело в том, что парижане поднимаются на башню. только в моменты отчаяния, и только чтобы спрыгнуть вниз.
Můj hlas nyní slyší milióny mužů, žen a dětí, kteří žijí v zoufalství, a jsou obětí systému, který stále uvězňuje a mučí nevinné lidi.
Даже теперь мой голос доходит до миллионов людей. До миллионов отчаявшихся мужчин, женщин и детей. До жертв системы, подвергающей пыткам и заключающей в тюрьмы невинных.
Měli stále zlověstnější náladu, protože prázdné žaludky a zoufalství začínaly vítězit nad rozumem.
И с каждым днем мужчины становились злее, и довод пустых желудков и отчаяния становился все весомей.
Copak neumíš předstírat, že jsme na mizině, hladoví, bez domova, máchající se v zoufalství?
Разве у тебя недостаточно воображения, чтобы представить, что мы сломленные,..голодные, бездомные странники в отчаянии?
Po vypuknutí druhé světové války mnoho očí v uvězněné Evropě vzhlíželo v zoufalství a naději ke svobodě Ameriky.
С началом 2-й мировой войны, взоры плененной Европы обратились с надеждой или отчаянием к свободным Америкам.
Ne, když jsem na vaší skutečné tváři spatřil ten stejný příznak zoufalství. Cože?
Нет, обнаружив на вашем живом лице этот же самый признак отчаяния.
A oni pak, v zoufalství, a konfrontováni s rostoucím řetězcem důkazů se snažili napravit situaci tím, že se vzali, a hráli roli dvou mladých milenců ve prospěch každého malého bulvárního plátku v zemi.
И затем, в отчаянии, пытаясь противостоять растущей цепи свидетельств, стремясь исправить ситуацию, они поженились и начали играть роли двух молодых влюблённых, для того, чтобы это осветили в прессе по всей стране.
Tu hloupou věc, co udělal ze zoufalství.
Одно безумство, на которое он пошел от отчаяния.
Chvíli jsem podlehl zoufalství a plakal.
Я почувствовал вдруг, что потерял мужество и расплакался.
Ze zoufalství?
Почему?
Téměř jsem ze zoufalství zešílela..
Я чуть с ума не сошла от отчаяния.
Buď budu neskonale šťastná nebo plná zoufalství, Každopádně budu potřebovat dobrou společnost.
Я буду так счастлива или так несчастна, что в обоих случаях вам не понравлюсь.
Tehdy jsem si uvědomil hloubku jeho zoufalství.
Тогда-то я и понял всю глубину его отчаяния.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Čerkesov pak učinil veřejné gesto zoufalství a přiznal nezdar Putinova projektu oživit ruskou vládu tím, že ji podřídí bezpečnostním složkám.
В общественном жесте отчаяния Черкесов признал неудачу проекта Путина реанимировать российское руководство, подчинив его службам безопасности.
Blokáda ale pouze uvrhá lidi do hlubšího zoufalství.
Но блокада только приводит людей в ещё большее отчаяние.
Takový přístup by poskytl manévrovací prostor potřebný k obnovení důvěry a zavedení reforem spíše v atmosféře umírněného optimismu než zoufalství.
Такой подход позволил бы обеспечить передышку, необходимую для восстановления доверия и осуществления реформ в атмосфере умеренного оптимизма, а не отчаянья.
Vesničtí předáci z provincie An-hui ze zoufalství zahájili experiment, v jehož rámci byla země vrácena rolníkům - byla to de facto privatizace, která ovšem šla proti oficiální politice státu.
В отчаянии деревенские руководители в провинции Анхуи инициировали эксперимент, который вернул землю крестьянам - приватизация де факто, нарушившая официальную политику.
Čínská analýza však byla v tomto ohledu naprosto mylná, protože podcenila nezvladatelné zoufalství Kimova režimu, kdykoliv nabude přesvědčení, že je zpochybněno jeho přežití.
Но тут Китай оказался неправ, поскольку он недооценил неуправляемое отчаяние режима Кима, поскольку он считает, что само его существование находится под вопросом.
Na obou místech jsem byl přímým svědkem drtivého efektu viru: utrpení, strach, zoufalství a nakonec smrt.
В обоих местах я собственными глазами видел разрушительные последствия вируса: страдания, страх, отчаянье и, в конечном счете, смерть.
Pokles se prohlubuje a nastává začarovaný kruh zoufalství.
Спад углубляется, начинается движение по порочному кругу безысходности.
Egyptské chřadnoucí hospodářství, vysoká míra nezaměstnanosti a bující korupce zároveň přivádějí mnohé mladé Egypťany k zoufalství.
Тем временем, ослабевающая экономика Египта, высокий уровень безработицы и пышная коррупция довели большое количество египетской молодежи до отчаяния.
Odpovědí nemusí být naprosté zoufalství.
Ответ не обязательно должен быть полностью пронизан отчаянием.
Současná absence jednoznačné shody uvnitř EU na mnoha celosvětových otázkách, jakož i na kontinentálních problémech typu Ukrajiny není důvodem k zoufalství.
Недостаток единодушия в ЕС по многим мировым вопросам, а также таким местным вопросам, как ситуация в Украине, - не причина для отчаяния.
V regionu, který dlouho sužovala frustrace a zoufalství z neúspěchů, patří tyto roky k nejlepším časům.
Для региона, который так долго страдал от разочарования и отчаяния своих неудач, эти времена являются одними из лучших.
Jedině až se bude všeobecně sdílet toto přesvědčení, zoufalství přestane podněcovat terorismus a na sebevražedné atentáty se začne pohlížet jako na obscénní povolání.
Только когда такая вера станет общей, отчаяние перестанет разжигать терроризм, а взрывы террористов-смертников будут считаться непристойным занятием.
Rozhodnutí ECB vystupňovat měnový stimul by se proto mělo pokládat za akt zoufalství.
Решение ЕЦБ удвоить ставку на монетарных стимулах, следует рассматривать как акт отчаяния.
Musíme udeřit také u pramene, abychom jejich nebezpečnou ideologii zbavili schopnosti znovu vzklíčit mezi lidmi, kde živnou půdu vytváří prostředí beznaděje a zoufalství.
Мы также должны нанести удар в корень, чтобы лишить их опасную идеологию власти и не дать ей снова прорости среди людей, оставшихся в уязвимом положении в условиях безнадежности и отчаяния.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...