zuřící čeština

Příklady zuřící rusky v příkladech

Jak přeložit zuřící do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Zuřící býk.
Бешеный Бык.
Dámy a pánové. Jsem tu, aby sem poukázal na spory zuřící okolo nových technik při přípravě zpracování sýra.
Леди и джентльмены, я бы хотел подробно остановиться. на тех спорных моментах. которые возникают в процессе применения новейших технологий изготовления сыра.
Kdo má větší víru v Boha než bratr který viděl jak jeho půdu odnáší zuřící vichřice?
Спаси нас.
Uprostřed zuřící války, každý zapomene na morálku a neváha obětovat životy druhých.
Уверен, что моральные принципы, которые мешают им жертвовать жизнями других, во время войны перестают что-либо значить.
Zuřící, napadající se.
Рычим, грыземся, выпускаем когти.
Ne, je to zuřící, štěkající zabiják s pěnou u pusy.
Точнее лающий и изрыгающий пену убийца.
Aby se k němu dostali, museli by vylézt sled kolmých stěn a převisů během zuřící bouře.
Чтобы добраться к нему нужно было подняться по вертикальной стене, и сделать это во время бури.
Vedení záchranné služby potvrdilo, že osoby, odpovědné za násilí zuřící v zemi, nejsou technicky vzato živé.
Глава министерства по чрезвычайным ситуациям заявил, что те, кто вызвал волну насилия, захлестнувшую страну, технически мертвы.
To ti připomenu, až tu bude stát zuřící dav s pochodněma a vidlema.
Я припомню тебе это, когда придёт толпа с факелами и вилами.
Pak, 17. února při sněhové bouři zuřící venku, se rozhodl zůstat doma.
Затем, 17 февраля, из-за того, что на улице бушевала метель, он решил остаться дома.
Řeky se mění z jemných toků na zuřící proudy.
Из спокойных ручьёв реки превращаются в ревущие потоки.
Plán zní, a je to jeden z našich nejvíce vzrušujících záběrů. natáčet někoho z boku, jak jde po tenkém laně. kamera se hýbe s ním a pak záběr sklouzne na zuřící vodu.
Это одни из самых захватывающих и желанных кадров, и план такой, что мы сможем проследить за человеком, идущим по канату, так, что камера сначала движется вместе с ним, а потом поворачивает и показывает бушующие волны.
Ale nastavit takovýto systém přes zuřící proud. není jednoduché a vyžaduje specialistu.
Но установить такую сложную технику над ревущим потоком - задача не из простых, требующая навыков специалиста.
Vesmír je nekonečné zuřící moře náhody.
Вселенная - это бесконечное, беснующееся море случайностей.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hospodářství snad může přežít deset let neustálého zanedbávání, ovšem během zuřící technologické revoluce, je deset let jako jedno století.
Экономика, быть может, переживет десятилетнее забвение, но во времена технической революции десять лет равняются столетию.
Výsledkem byla humanitární katastrofa zuřící po celém regionu.
Результатом явилась гуманитарная катастрофа во всем регионе.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »