řez | řež | řev | Řek

řeč čeština

Překlad řeč spanělsky

Jak se spanělsky řekne řeč?

Příklady řeč spanělsky v příkladech

Jak přeložit řeč do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Šíříš řeč vytváříš další zombie s vymytými mozky?
Esparciendo la Palabra? Lavándole la cabeza a más zombies?
Scabby pronese řeč.
Scabby dará un discurso.
Nechci vás urazit, ale takovou řeč bych očekával spíše od některého z našich pacientů.
Disculpe, pero es la clase de comentario que diría uno de sus pacientes.
Ale s tátou není řeč.
Pero papá es tan difícil.
Nevadí mi tchán, se kterým není řeč.
No me molesta tener un suegro difícil.
To byla opravdu dobrá řeč, ale vím dobře jako všichni ostatní tady. že mě chcete pouze obalamutit.
Buen discurso el suyo, pero sé tan bien como todos los aquí presentes que sólo intenta provocarme.
A řekni jim že hodlám přednést řeč, víš co tím myslím?
Diles que daré un discurso, ya me entiendes.
To je ono to je řeč.
Así se habla.
To nestojí za řeč.
No se merecen.
To není řeč muže odhodlaného uspět.
No son las palabras de un hombre ambicioso.
Vždycky svede řeč k nakupování věcí: pružiny, staré díly a kdoví co ještě.
Necesitaría algunos muelles, chismes y máquinas viejas.
To je hezká řeč.
Hablas muy bien.
Pošlu pro tebe hned, jak skončí má řeč.
Enviaré por ti cuando termine mi discurso.
Řeč je u konce.
Su discurso terminó.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mělo by být možné, aby obě strany respektovaly názor druhého, aniž by se vzdaly vlastního, a zároveň našly společnou řeč.
Debería ser posible que cada parte respete la posición de la otra sin abandonar la suya propia y encontrar un terreno común.
To však platilo i během velké části studené války, kdy obě země často nemohly najít společnou řeč.
Pero eso era así también durante gran parte de la Guerra Fría, cuando frecuentemente hablaban sin escucharse.
Skutečně celé politické spektrum si musí uvědomit tíživou situaci země a najít společnou řeč při tvorbě legislativy.
Eso será imposible mientras el primer ministro Berlusconi domine la política italiana.
Místnost, o které je tu řeč, však už není lokálním rybníkem, nýbrž globální vesnicí.
La habitación a que me refiero ya no es el estanque local, sino la aldea mundial.
Od svého počátku EU vždy zahrnula řeč každého členského státu mezi své oficiální jazyky.
Desde sus inicios, la Unión Europea ha hecho idiomas oficiales de las lenguas de sus Estados miembros.
Oddanost evropské integraci vyžaduje společnou řeč a tou je angličtina.
El compromiso con la integración europea requiere un lenguaje vernáculo común y ese es el inglés.
Paradoxně je to však neurčitá řeč německé vlády, co přivedlo Evropu na pokraj další dluhové krize.
Resulta irónico que hayan sido las indiscreciones del Gobierno alemán las que hayan colocado a Europa al borde de otra crisis de la deuda.
Ministři se ve Washingtonu účastnili výročního zasedání Mezinárodního měnového fondu a Světové banky, kde se snažili překonat vzájemné rozdíly a nalézt před nadcházejícím summitem společnou řeč.
Los ministros estaban en Washington para participar en las reuniones anuales del Fondo Monetario Internacional y del Banco Mundial, donde intentaron resolver diferencias y acordar una base común antes de la próxima cumbre.
Nic z toho neznamená, že nemůžeme okamžitě nalézt společnou řeč.
No quiere decir que no podamos llegar a un acuerdo en poco tiempo.
Často se ve vnímanou řeč mění i určité vnější zvuky, jako je vrnění ventilátorů nebo šum tekoucí vody.
Con frecuencia ciertos sonidos externos reales, como, por ejemplo, los de ventiladores o de agua que corre, se transforman en habla percibida.
Neboť přestože někteří íránstí vůdci opravdu mají prsty v terorismu, je celkový obrázek mnohem komplexnějsí, mnohem zajímavějsí - a dost možná i mnohem slibnějsí, než jak naznačila řeč amerického prezidenta Bushe.
Por toda la actual implicación de algunos líderes iraníes en el terrorismo, la situación es más compleja, más interesante y quizá más prometedora de lo que el discurso del presidente Bush sugiere.
A i když přijde řeč na nezákonné přistěhovalce, vyjadřují sice američtí občané znepokojení, avšak k otázce řešení tohoto problému přistupují rozumněji než jejich političtí představitelé.
Aun en el caso de los inmigrantes ilegales, si bien los ciudadanos de los EE.UU. expresan preocupación, se muestran más razonables que sus dirigentes políticos respecto de cómo resolver el problema.
Když dojde řeč na imigraci, politiky většinou ovládne strach - přitom od nástupu globální finanční krize se tato tendence ještě vyhrotila.
Cuando se trata de la inmigración, los políticos suelen actuar movidos por el temor, tendencia que se agudizó desde el inicio de la crisis financiera internacional.
Pesimisté okamžitě poukážou na fakt, že Evropa má problémy najít společnou řeč i v mnohem méně složitých a mnohem snáze kontrolovatelných otázkách, jako je vleklá hospodářská a finanční krize v Řecku.
Los pesimistas inmediatamente señalarían que a Europa le ha costado aunar esfuerzos inclusive en cuestiones mucho menos complejas y más controlables, como la crisis económica y financiera de larga data de Grecia.