Franca spanělština

upřímný, přímý, otevřený

Význam Franca význam

Co v spanělštině znamená Franca?

Franca

Ciudad del Estado de Sao Paulo2 (San Pablo), Brasil.

Překlad Franca překlad

Jak z spanělštiny přeložit Franca?

franca spanělština » čeština

upřímný přímý otevřený neomalený jasný

Příklady Franca příklady

Jak se v spanělštině používá Franca?

Citáty z filmových titulků

Seré franca.
Budu upřímná.
Quisiéramos una estimación franca de cuánto tiempo les tomará.
Rádi bychom od vás znali upřímný odhad, jak dlouho vám to bude ještě trvat?
Por tanto, decidnos, con franca sencillez y sin rodeos. las intenciones de Delfín.
Proto upřímně povězte, co dauphin na srdci má.
Ya empiezan las notas de amor. Es la franca opinión de la ciencia.
Už dokonce známka lásky, poctivá škola vědy.
Al menos, eres franca.
To je upřímné, tak jako tak.
Para serte franca, sí.
Pokud máme být upřímní, ano.
Antes de que usted sea franca conmigo, quizá debería ser completamente franco con usted.
Dřív než Vás požádám o upřímnost, měl bych možná být úplně upřímný já k Vám.
Franca Marzi, Ginger Rogers.
Franca Marziová, Ginger Rogdgesovou...
Jeff, te seré franca.
Jeffe, něco ti upřímně řeknu.
Me encanta ver a una niña tan franca.
Je skvělé potkat tak přirozené dítě.
Por aquí va la jorobada, la azul, la franca, el cachalote.
Skvělé. - Tohle je trasa velryb. Tady,..u jižního pólu.
Estoy franca y sinceramente contento, por primera vez en mi vida.
Poprvé v životě jsem naprosto spokojený.
Su franca inocencia me desarma.
Docela jste mě odzbrojil.
Tengo el derecho a ser franca.
Mám právo být upřímná.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

No destronará al inglés como lingua franca, pero en algún momento el mercado asiático resultará mayor que el mercado asiático.
Angličtinu to z trůnu lingua franca nesesadí, ale asijský trh jednou bude větší hrozbou než trh americký.
Si bien la evidencia previa indica que las leyes de salario mínimo no reducen la demanda de mano de obra, puede no ser aplicable ahora que el costo de automatizar la producción de bienes y servicios está en franca disminución.
Předchozí důkazy, podle nichž legislativní úpravy minimální mzdy nesnižují poptávku po práci, nemusí obstát tváří v tvář rychle klesajícím nákladům na automatizaci výroby zboží a služeb.
Fue una franca defensora de las reformas del sector financiero, y se ganó el respeto de todos aquellos con quienes tuvo que trabajar.
Byla a je otevřenou stoupenkyní reforem finančního sektoru a získala si respekt všech lidí, se kterými pracovala.
También están en franca rebelión contra los líderes de su partido, de quienes piensan que han hecho demasiadas concesiones simplemente por intentar gobernar.
Konečně i oni se zlostně bouří proti partajním lídrům, o nichž jsou přesvědčeni, že se zkompromitovali prostě a jednoduše snahou vládnout.
Lo que necesitamos es compromiso auténtico, comunicación franca y responsabilidad recíproca en los niveles local, nacional, regional y global.
Potřebujeme skutečné zapojení, otevřenou komunikaci a vzájemnou zodpovědnost na místní, národní, regionální a globální úrovni.
Aun así, una evaluación franca reconocería que esa araña ha cazado hasta ahora pocas moscas.
Otevřené hodnocení by však zároveň připustilo, že tento pavouk zatím lapil málo much.
Al proclamar su dominio de la lingua franca mundial, Hollande quiso mostrarse como un estadista moderno, al tiempo que sugería que Francia seguirá siendo tan influyente como sea posible en la escena internacional.
Prohlášením, že ovládá lingua franca globálního dění, se Hollande prohlásil za moderního státníka, avšak zároveň dal najevo, že Francie si na mezinárodní scéně zachová co největší vliv.
Claro que el inglés se está convirtiendo en una lingua franca, pero como tal, se limita a funcionar como idioma técnico o profesional, no como el idioma de una comunidad.
Pravda, z angličtiny se pomalu stává lingua franca. Ale jakožto lingua franca slouží jen jako technický nebo profesionální jazyk, ne jako jazyk společenství.
Fue una franca traición resistida sólo por algunos cuantos oficiales de alto rango con inclinaciones islámicas.
Byla to jasná zrada, které odolalo jen několik vysokých důstojníků s islámským smýšlením.
El Grupo aborda de manera franca y directa las nuevas amenazas trasnacionales planteadas por los terroristas y la propagación de armas de destrucción masiva.
Panel se otevřeně vypořádává s přeshraničními hrozbami ze strany teroristů a šířením zbraní hromadného ničení.
Mientras que los estudiantes japoneses clasifican en niveles altos en comparaciones internacionales, la falta generalizada de dominio del inglés, la lengua franca del comercio internacional y la ciencia, pone en desventaja al Japón en el mercado mundial.
A ačkoliv japonští studenti dosahují v mezinárodních srovnáních velmi dobrých výsledků, jejich rozsáhlá neznalost angličtiny coby základního jazyka mezinárodního obchodu a vědy znevýhodňuje Japonsko na globálním trhu.
Lidera la lista de la propagación de enfermedades prevenibles -no sólo el VIH, sino también la tuberculosis, con 32.000 muertes solamente el año pasado- y sus parámetros de educación están en franca decaída.
Rusko figuruje na prvním místě žebříčku šíření preventabilních nemocí - nejen HIV, ale i tuberkulózy, na niž pouze vloni zemřelo 32 000 lidí - a úroveň jeho školství ostře klesá.
La discusión franca de ideas impopulares es una característica central de las sociedades abiertas.
Poctivá diskuse o nepopulárních myšlenkách je klíčovým rysem otevřené společnosti.
De la misma manera, la capacidad del idioma inglés de producir y absorber neologismos es una razón importante por la que perdurará como la lengua franca del mundo.
Podobně i schopnost angličtiny vytvářet a absorbovat neologismy je významným důvodem, proč tato řeč přetrvá jako hlavní světový jazyk.

franca čeština

Příklady Franca spanělsky v příkladech

Jak přeložit Franca do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale dělníci a rolníci Španělska porazí Franca a jeho kamarády.
La rebelión de los generales ayudados por Hitler y Mussolini debía restablecer los privilegios de los grandes propietarios, pero los Obreros y Campesinos de España vencerán a Franco y sus cómplices.
Franca Marziová, Ginger Rogdgesovou...
Franca Marzi, Ginger Rogers.
Ne, Franca se mnou pojede.
No se moleste, Franca me llevará.
Byl tu Pierre a Franca je na tom zle.
Deja, Michel. Prefiero quedarme. Franca no se encuentra bien.
Franca, odchod z domova.
Franca, la separación.
Měl bys vidět, jak pendluje okolo třeťaček, aby jí přispěli na Franca.
Deberías verla merodeando a las de tercer grado. recaudando fondos para Franco.
Doneslo se mi, že děláš nábor pro Franca.
Sí, oí que recaudas fondos para Franco.
Chtěla bojovat pro Franca. proti silám temnoty.
Su intención era pelear por Franco. contra las fuerzas de la oscuridad.
Přidat se k bratrovi v boji pro Franca.
Unirse a su hermano para pelear por Franco.
Nezapomeň na Franca.
Recuerda a Franco.
Ale na Franca tohle zkoušet nemůžete.
Pero a Franco no se le puede hacer eso.
Zavražděna stejným způsobem jako oběti Franca Tribba.
Asesinada de la misma manera que las víctimas de Tribbo.
Pod otcovským křídlem tvého starého přítele Gianniho Franca.
Bajo la paternal ala de tu viejo amigo Gianni Franco.
Zatím nejsou žádné nové zprávy o Tommym Francovi, synovi zločineckého bose Gianni Franca.
Todavía no hay noticias del paradero de Tommy Franco, el hijo del jefe criminal Gianni Franco.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Angličtinu to z trůnu lingua franca nesesadí, ale asijský trh jednou bude větší hrozbou než trh americký.
No destronará al inglés como lingua franca, pero en algún momento el mercado asiático resultará mayor que el mercado asiático.
Prohlášením, že ovládá lingua franca globálního dění, se Hollande prohlásil za moderního státníka, avšak zároveň dal najevo, že Francie si na mezinárodní scéně zachová co největší vliv.
Al proclamar su dominio de la lingua franca mundial, Hollande quiso mostrarse como un estadista moderno, al tiempo que sugería que Francia seguirá siendo tan influyente como sea posible en la escena internacional.
Pravda, z angličtiny se pomalu stává lingua franca. Ale jakožto lingua franca slouží jen jako technický nebo profesionální jazyk, ne jako jazyk společenství.
Claro que el inglés se está convirtiendo en una lingua franca, pero como tal, se limita a funcionar como idioma técnico o profesional, no como el idioma de una comunidad.
Pravda, z angličtiny se pomalu stává lingua franca. Ale jakožto lingua franca slouží jen jako technický nebo profesionální jazyk, ne jako jazyk společenství.
Claro que el inglés se está convirtiendo en una lingua franca, pero como tal, se limita a funcionar como idioma técnico o profesional, no como el idioma de una comunidad.
Mnozí kosmopolitní lidé po celém světě teď také sdílejí anglický jazyk, novou lingua franca.
Muchos de ellos ahora comparten en todo el mundo el idioma inglés, la nueva lengua franca.

Možná hledáte...